Entrevista 390 de Anika Entre Libros
Entrevista a ANDREU CARRANZA
para Anika Entre Libros, por Imprenta Babel
Por Anika

Andreu Carranza se dio a conocer nacionalmente y bajo una estela de éxito cuando publicó junto a Esteban Martín la novela "La clave Gaudí", libro que se convirtió en bestseller y que lo sacó del anonimato, que no de la literatura. Tanto su compañero como él ya llevaban años en esto. En el caso de Andreu Carranza empieza, quizás, en 1991 con el Premi Recull de Blanes con la novela "La Tinta de la immortalitat" (Pòrtic, 1991), al que le siguen otros premios y varias novelas publicadas en catalán.
Su último libro, "Imprenta Babel" (Temas de Hoy, 2009), demuestra que es un escritor sólido, intimista, concienciado y concienzudo, y que sabe desligarse de su personalidad (divertido, ecologista, antinuclear, extrovertido, bromista, irónico, ocurrente...) para que sus personajes tengan la suya propia. Además, con esta novela ha conseguido dar muchas "gracias", ofrecer homenajes merecidos y revivir una época histórica. Todo en uno, y con una bella historia de amor que rememorar para nosotros.
(extracto de la entrevista)
** Imprenta Babel ¿es una oda, un homenaje sincero a los libros, libreros e impresores de la época franquista?
Andreu Carranza:
Sí, pero, a la vez es un homenaje a toda la era Gutenberg, 500 años de historia de libros, de impresión, una verdadera revolución cultural que ahora creo que entra en su recta final. Y lo es también a todos aquellos que se jugaron la vida por publicar libros, es un canto a la libertad de las ideas, de todos los tiempos, y a su difusión a través de las palabras escritas.
Pero tal como van las cosas me temo que las futuras generaciones de nativos digitales nos acusarán de primitivos, salvajes consumistas capaces de sacrificar bosques enteros para imprimir libros de auto-ayuda.
** En cuanto a la infancia de Pol, hay gente que le trata como la peste, su profesor se empeña en fastidiarle, por ejemplo, cambiándole el nombre por Pablo y robándole así su identidad, y en la presentación del libro le hacen acompañar por el concejal menos indicado… lo tratan como un apestado ¿Crees que hubo muchos Pol en aquella época del franquismo?
Andreu Carranza:
Cientos de miles, los derrotados, los vencidos, los rojos… Esta es una experiencia de mi infancia y adolescencia que nunca olvidaré. El caciquismo, la humillación, el desprecio a los rojos, a los derrotados… Hay una línea de investigación histórica, unánime, por todo lo que contiene de objetivación de la realidad que afirma que las tropas de Franco, al final de la guerra, cuando los republicanos lo tenían todo perdido, sobretodo a partir de la batalla del Ebro, más que un ejército de conquista obró como un ejército de exterminio, de masacre innecesaria. La rendición no valía, la intención de Franco era exterminar de raíz toda posible resistencia al nuevo régimen. Imagínate que pasó con todos los supervivientes de la masacre franquista, todos aquellos y aquellas que llevaban el estigma de Rojo gravado en la frente. Realmente fue así y en la novela me quedo muy corto.
** Respecto a la censura, me ha llamado la atención que hasta la K de Kafka fuera considerada malsonante ¿qué otros ejemplos puedes dar para que el lector se haga una idea?
Andreu Carranza:
En la novela cito algunos ejemplos, documentados al final del libro. A medida que los investigadores abren las cajas con los informes de la censura van saliendo a la luz nuevos episodios kafkianos, absurdos. Hay que pensar que hasta el mismísimo Quijote sufrió una revisión por la censura en algunos de sus capítulos, o el mismo diccionario. De hecho, a partir de la guerra se partió de cero, se revisó exhaustivamente todo lo que estaba publicado anterior al 39 y la guillotina por aquel tiempo funcionó noche y día, aniquilando todas las obras proscritas o sospechosas de serlo… Llegó la barbarie.
** Cuentas que Goethe se arrepintió de haber escrito “El joven Werther” porque provocó suicidios entre sus lectores pero creo que los censores iban por otro lado, que no eran esos los motivos por los que censuraban los libros…
Andreu Carranza:
El censor es un burócrata, un funcionario a las órdenes de un régimen que atenta contra las libertades de las personas. Tiene unas reglas determinadas que aplica a los textos que examina. En cada país la censura tiene sus propias características, en el nuestro la censura de la época franquista estuvo en manos del clero y la obsesión por el sexo era tan tremendamente ridícula que provocaba el efecto contrario.
Además, por nuestro carácter ibérico anárquico se implicaron en la censura de textos no solo funcionarios y burócratas sino cualquier persona adicta al régimen y eso provocó un verdadero caos de ambigüedades, de actuaciones, de situaciones… Creo que cada caso individual es de por si una historia, una novela.
LEER ENTREVISTA COMPLETA
Entrevista a ANDREU CARRANZA
para Anika Entre Libros, por Imprenta Babel
Por Anika

Andreu Carranza se dio a conocer nacionalmente y bajo una estela de éxito cuando publicó junto a Esteban Martín la novela "La clave Gaudí", libro que se convirtió en bestseller y que lo sacó del anonimato, que no de la literatura. Tanto su compañero como él ya llevaban años en esto. En el caso de Andreu Carranza empieza, quizás, en 1991 con el Premi Recull de Blanes con la novela "La Tinta de la immortalitat" (Pòrtic, 1991), al que le siguen otros premios y varias novelas publicadas en catalán.
Su último libro, "Imprenta Babel" (Temas de Hoy, 2009), demuestra que es un escritor sólido, intimista, concienciado y concienzudo, y que sabe desligarse de su personalidad (divertido, ecologista, antinuclear, extrovertido, bromista, irónico, ocurrente...) para que sus personajes tengan la suya propia. Además, con esta novela ha conseguido dar muchas "gracias", ofrecer homenajes merecidos y revivir una época histórica. Todo en uno, y con una bella historia de amor que rememorar para nosotros.
(extracto de la entrevista)
** Imprenta Babel ¿es una oda, un homenaje sincero a los libros, libreros e impresores de la época franquista?
Andreu Carranza:
Sí, pero, a la vez es un homenaje a toda la era Gutenberg, 500 años de historia de libros, de impresión, una verdadera revolución cultural que ahora creo que entra en su recta final. Y lo es también a todos aquellos que se jugaron la vida por publicar libros, es un canto a la libertad de las ideas, de todos los tiempos, y a su difusión a través de las palabras escritas.
Pero tal como van las cosas me temo que las futuras generaciones de nativos digitales nos acusarán de primitivos, salvajes consumistas capaces de sacrificar bosques enteros para imprimir libros de auto-ayuda.
** En cuanto a la infancia de Pol, hay gente que le trata como la peste, su profesor se empeña en fastidiarle, por ejemplo, cambiándole el nombre por Pablo y robándole así su identidad, y en la presentación del libro le hacen acompañar por el concejal menos indicado… lo tratan como un apestado ¿Crees que hubo muchos Pol en aquella época del franquismo?
Andreu Carranza:
Cientos de miles, los derrotados, los vencidos, los rojos… Esta es una experiencia de mi infancia y adolescencia que nunca olvidaré. El caciquismo, la humillación, el desprecio a los rojos, a los derrotados… Hay una línea de investigación histórica, unánime, por todo lo que contiene de objetivación de la realidad que afirma que las tropas de Franco, al final de la guerra, cuando los republicanos lo tenían todo perdido, sobretodo a partir de la batalla del Ebro, más que un ejército de conquista obró como un ejército de exterminio, de masacre innecesaria. La rendición no valía, la intención de Franco era exterminar de raíz toda posible resistencia al nuevo régimen. Imagínate que pasó con todos los supervivientes de la masacre franquista, todos aquellos y aquellas que llevaban el estigma de Rojo gravado en la frente. Realmente fue así y en la novela me quedo muy corto.
** Respecto a la censura, me ha llamado la atención que hasta la K de Kafka fuera considerada malsonante ¿qué otros ejemplos puedes dar para que el lector se haga una idea?
Andreu Carranza:
En la novela cito algunos ejemplos, documentados al final del libro. A medida que los investigadores abren las cajas con los informes de la censura van saliendo a la luz nuevos episodios kafkianos, absurdos. Hay que pensar que hasta el mismísimo Quijote sufrió una revisión por la censura en algunos de sus capítulos, o el mismo diccionario. De hecho, a partir de la guerra se partió de cero, se revisó exhaustivamente todo lo que estaba publicado anterior al 39 y la guillotina por aquel tiempo funcionó noche y día, aniquilando todas las obras proscritas o sospechosas de serlo… Llegó la barbarie.
** Cuentas que Goethe se arrepintió de haber escrito “El joven Werther” porque provocó suicidios entre sus lectores pero creo que los censores iban por otro lado, que no eran esos los motivos por los que censuraban los libros…
Andreu Carranza:
El censor es un burócrata, un funcionario a las órdenes de un régimen que atenta contra las libertades de las personas. Tiene unas reglas determinadas que aplica a los textos que examina. En cada país la censura tiene sus propias características, en el nuestro la censura de la época franquista estuvo en manos del clero y la obsesión por el sexo era tan tremendamente ridícula que provocaba el efecto contrario.
Además, por nuestro carácter ibérico anárquico se implicaron en la censura de textos no solo funcionarios y burócratas sino cualquier persona adicta al régimen y eso provocó un verdadero caos de ambigüedades, de actuaciones, de situaciones… Creo que cada caso individual es de por si una historia, una novela.
LEER ENTREVISTA COMPLETA

0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada