viernes 29 de febrero de 2008

Guía de concursos literarios

Si queréis descubrir un sitio donde se encuentra un enorme lista de Certámenes o concursos literarios podéis acudir aquí: guiadeconcursosliterarios.com.

Han incluido nuevas secciones e intentado agilizar su uso.
Su uso es totalmente gratuito. Cualquier comentario será bienvenido.
La Guía es posible gracias a la colaboración de cientos de personas y a los propios convocantes que insertan sus concursos y los fallos cuando se producen.

Si os interesa, ya sabéis.

martes 26 de febrero de 2008

¡Presentación Oficial del Blog!

Pues ya está anunciado, ahora sí...

¡He creado un blog para Anika Entre Libros!

En principio se ha creado para poner una especie de índice de contenidos pero a su vez se incluirán algunas cosas que no tienen cabida en la web.

Además, gracias a los targets o palabras clave, podéis encontrar, quizás, lo que buscáis.

Aviso ya que "Anika dice..." son mensajes que no irán en la revista, sólo en el blog.

¡¡¡¡Y sobre todo espero que dejéis vuestros mensajes!!!!

PD: no se os ocurra pinchar sobre el target "anika entre libros" porque os saldrían todos los post creados (lo he hecho para llevar la cuenta y como palabra clave para google)

Los Blogs y Webs de mis colaboradores

Manel Haro
http://manelharo.blogspot.com
http://vadeversos.blogspot.com
http://sobreconchagarcia.blogspot.com

Joseph B. Macgregor
http://josephbmacgregor2006.blogspot.com/

Pilar López Bernués
http://plbernues.spaces.live.com/
http://plbernues.blogspot.com/

Maldoror
http://escribiendomal.blogspot.com/
http://gramaticaparatorpes.blogspot.com/
http://nabias-puraliteratura.blogspot.com/

Francisco Javier Illán Vivas
Página personal (que se actualiza de tarde en tarde)
http://www.illanvivas.com
Diario casi personal (actualización al día)
http://diariodruida.blogspot.com
Las crónicas de Celéstos (cosas que me gustan, me parecen curiosas o quiero destacar)
http://lacoleradenebulos.blogspot.com

Jorge Borondo (AdsoDmelk)
http://lacadenaweb.blogspot.com/
http://velvetina.blogia.com/

Manuel Márquez
http://globmanuel.blogspot.com/

Purificación Avila
http://www.aliciarosell.com - 'Retahílas Literarias'
http://aliciarosella.blogspot.com - 'Vivir por y para Escribir'
http://hispanoramaliterario.blogspot.com - 'Hispanorama Literario con Alicia Rosell' (Página de mi programa de radio)


... y ahora me voy a comer algo que estoy muerta de hambre... ñam ñam

lunes 25 de febrero de 2008

Premio Alfaguara de novela 2008

Antonio Orlando Rodríguez,
Premio Alfaguara de Novela 2008
por Chiquita

Madrid. Lunes, 25 de febrero

El escritor cubano Antonio Orlando Rodríguez ha sido galardonado con el Premio Alfaguara de Novela 2008, dotado con 175.000 dólares (unos 118.150 €) y una escultura de Martín Chirino, por la obra Chiquita. El jurado, presidido por Sergio Ramírez y compuesto por Ángeles González-Sinde, Jorge Volpi, Guillermo Martínez, Ray Loriga y Juan González, ha destacado que «es una novela a la vez elegante y llena de vida, con una notable gracia narrativa y una imaginación sin descanso, que despliega, como una inmensa partitura de ejecución precisa, la época y la vida de un personaje extraordinario, la liliputiense cubana Espiridiona Cenda, bailarina y cantante de los teatros de variedades de principios del siglo XX, llamada en su vida artística ‘la muñeca viviente’. ‘La novela, concebida como una autobiografía dictada en la vejez a un periodista que trata de cotejar verdad y exageración de cada peripecia, avanza desde la infancia de Chiquita en la Cuba del esclavismo y la colonia a su salto, en la primera juventud, a los escenarios más importantes de Estados Unidos y Europa, con el trasfondo a la distancia de la guerra de los mambises por la independencia y las intrigas diplomáticas que envuelven a la protagonista. Por detrás del afán de Chiquita en retratarse como una gran estrella siempre brillante, se deslizan de a poco las sombras de la decadencia, los desengaños amorosos, la lenta relegación a las ferias de freaks, y el drama íntimo de una artista que no quiere resignarse a ser exhibida como un mero fenómeno de circo. Una novela ambiciosa que reconstruye la época de máximo esplendor de los teatros de variedades, y logra traer otra vez a la vida, en todo su genio, su crueldad y su encanto, a un personaje inolvidable». El fallo de la XI Edición del Premio Alfaguara se ha celebrado en el Salón de Actos del Grupo Santillana en Madrid.

Un total de 511 manuscritos inéditos, escritos en castellano, concurren a esta XI edición del Premio Alfaguara. De ellos 120 proceden de España, seguida de México (102) y Argentina (76). Como en ediciones anteriores, el fallo del Premio ha sido retransmitido en directo a través de nuestra página web (
http://www.alfaguara.santillana.es/), www.elpais.es y www.prisa.es.


Antonio Orlando Rodríguez nació en Ciego de Avila, Cuba, en 1956. Escritor, editor y periodista. Licenciado en Periodismo en la Universidad de La Habana. Ha residido en Costa Rica, Colombia y, actualmente, en Estados Unidos. Es autor de la novela para adultos Aprendices de brujo (Alfaguara, 2002, Rayo/HarperCollins, 2005), de los libros de cuentos Strip-tease (1985) y Querido Drácula (1989) y de la obra de teatro El León y la Domadora (1998). Su bibliografía incluye también investigaciones literarias como Literatura infantil de América Latina (1993), Panorama histórico de la literatura infantil en América Latina y el Caribe (1994), Puertas a la lectura (1993) y Escuela y poesía (1997). A lo largo de su carrera ha publicado numerosas obras para niños y jóvenes, entre las que se encuentran El rock de la momia, Mi bicicleta es un hada y otros secretos por el estilo, La isla viajera, ¡Qué extraños son los terrícolas! y La maravillosa cámara de Lai-Lai

El Premio Alfaguara de Novela se ha convertido en un referente de los galardones literarios de calidad otorgados a una obra inédita escrita en castellano. Su vocación y proyección en todo el ámbito del idioma español en el mundo ha propiciado una difusión internacional de primer orden, apoyado por la edición simultánea de las obras ganadoras en España y Latinoamérica. Hasta el momento han obtenido el Premio Alfaguara de Novela: Caracol Beach de Eliseo Alberto y Margarita, está linda la mar de Sergio Ramírez (ambos ganadores de la primera edición), Son de Mar de Manuel Vicent, Últimas noticias del paraíso de Clara Sánchez, La piel del cielo de Elena Poniatowska, El vuelo de la reina de Tomás Eloy Martínez, Diablo Guardián de Xavier Velasco, Delirio de Laura Restrepo, El turno del escriba de Graciela Montes y Ema Wolf, Abril rojo de Santiago Roncagliolo y Mira si yo te querré de Luis Leante.

Todos ellos tuvieron una difusión intercontinental y presentaron sus obras en una decena de países a lo largo de mes y medio de promoción. El éxito de sus obras se ha reflejado también en las traducciones contratadas a otras lenguas y en el interés que ha mostrado el cine en algunas de ellas, como la película Son de Mar, dirigida por Bigas Luna y basada en la novela homónima de Manuel Vicent.

El autor

(arriba)

La obra

Chiquita

Espiridiona Cenda, a la que todos llaman Chiquita, es una enana nacida en 1869 en la provincia cubana de Matanzas. Pese a sus 65 centímetros de altura, alcanzó la gloria en París y Nueva York y en otras muchas ciudades. Su presencia aseguraba el éxito. Trabajó en circos, espectáculos de vaudeville y teatros, viajó por todo el mundo, conoció a Sarah Bernhardt, y tuvo innumerables amores y pretendientes. Su tamaño no obstaculizaba su espléndida y proporcionada belleza que la convirtió en modelo para los artistas. Destacó también por su inteligencia. Sin instrucción alguna, empezó a leer a los tres años y llegó a dominar varios idiomas. Gozó de la fama tanto como del misterio. En un colgante esférico de oro macizo que le regaló el tercer hijo del zar Alejandro II, veía su futuro. Al final, el depositario de sus memorias escribe su apasionante vida.

Desde el principio la novela engancha al lector por su frescura narrativa, por el interés de tan singular personaje y por su capacidad para, mezclando la verdad histórica y diversos guiños al realismo mágico, desplegar múltiples circunstancias, ámbitos y caracteres en una trayectoria que abarca casi cien años.

Chiquita es la historia de un sorprendente triunfo, de una época entre dos siglos y de las dos ciudades que representaban la modernidad. Chiquita es la gran historia de sus amores, sus aventuras y desventuras. La de su familia y, a través de ellos, la de la guerra entre Cuba y España. También la de la hermandad secreta de enanos a la que Espiridiona forma parte, incluso sin proponérselo. Y, en general, la del fogoso comienzo del siglo XX en Nueva York y en París, la de los artistas más famosos de la época y la del asombro de un mundo que, aún pleno de magia y misterio, se enfrenta a todos los milagros de la tecnología y de la mecánica.


MIEMBROS DEL JURADO

PRESIDENTE DEL JURADO
SERGIO RAMÍREZ


ÁNGELES GONZÁLEZ-SINDE
JORGE VOLPI
GUILLERMO MARTÍNEZ
RAY LORIGA
JUAN GONZÁLEZ



Ángeles González-Sinde

Nació en Madrid en 1965. Estudió Filología Clásica en la Universidad Complutense de Madrid. Hace un Máster de Guión Cinematográfico y se traslada a Los Ángeles por el American Film Institute. Ha sido la guionista de numerosas series de televisión junto a Alberto Macías, así como de multitud de películas, trabajos que le han valido varios reconocimientos, entre ellos dos premios Goya. Su debut como directora, y uno de sus trabajos más premiados, fue la película La suerte dormida (2003). Desde diciembre de 2006 está al frente de la presidencia de la (AACCE), Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas de España, cargo en el que ha cogido el testigo de la actriz Mercedes Sampietro. Es hija del fundador y primer presidente de la academia, José María González-Sinde, y su hermano, que se llama como el padre, también se dedica al mundo del cine.


Sergio Ramírez

Ganador del Premio Alfaguara de Novela 1998 con Margarita, está linda la mar, nació en Masatepe, Nicaragua, en 1942. Se tituló como abogado en 1964 en la Universidad Nacional de su país. Desde sus años de estudiante participó en la lucha contra el somocismo; tras años de exilio, en 1975 se incorporó al movimiento sandinista para derrocar la dictadura del último Somoza. Formó parte de la dirección del nuevo gobierno, del que llegó a ser vicepresidente en 1985 y de cuya experiencia escribió Adiós muchachos (Aguilar, 1999; Alfaguara, 2007). Ha publicado también en Alfaguara Castigo divino (1988), Premio Internacional Dashiel Hammett de Novela; Un baile de máscaras (1995), Premio Laure Bataillon a la mejor novela extranjera aparecida en Francia en 1998; sus Cuentos completos (1996), con un prólogo de Mario Benedetti; los libros de cuentos Catalina y Catalina (2001) y El reino animal (2006); y las novelas Sombras nada más (2002) y Mil y una muertes (2004).


Jorge Volpi

Jorge Volpi (México, 1968) es licenciado en derecho y maestro en letras mexicanas por la UNAM y doctor en filología hispánica por la Universidad de Salamanca. Es autor de las novelas A pesar del oscuro silencio, Días de ira, La paz de los sepulcros, El temperamento melancólico, Sanar tu piel amarga y El juego del Apocalipsis, de los ensayos La imaginación y el poder. Una historia intelectual de 1968 y La guerra y las palabras. Una historia del alzamiento zapatista y del volumen colectivo Crack. Instrucciones de uso. En 1999 obtuvo el Premio Biblioteca Breve por su novela En busca de Klingsor, de la cual se han publicado ediciones en veintiún idiomas. Recibió el Premio Nacional de Cuento de México en 1999, al lado de Alejandro Estivill, Ignacio Padilla y Eloy Urroz, y en el 2000 el Deux Océans-Grinzane Cavour. En 2004 publicó la novela El fin de la locura y en 2006, junto con Denise Dresser, el ensayo satírico México: lo que todo ciudadano quisiera (no) saber de su patria. Ha sido profesor en las universidades de Emory, Cornell y Las Américas de Puebla. Fue becario de la Fundación John S. Guggenheim y actualmente es miembro del Sistema Nacional de Creadores de México.


Guillermo Martínez

Nació en Bahía Blanca, Argentina, en 1962. En 1985 se radicó en Buenos Aires, donde se doctoró en Ciencias Matemáticas. Es autor del libro de cuentos Infierno grande (1989), de las novelas
Acerca de Roderer (1992), La mujer del maestro (1998), Crímenes imperceptibles (2003, publicada en España como Los crímenes de Oxford y llevada al cine por el director Álex de la Iglesia) y La muerte lenta de Luciana B. (2007). También escribió los libros de ensayos Borges y la matemática (2003) y La fórmula de la inmortalidad (2005). Su obra ha sido calurosamente elogiada por la crítica y traducida a más de treinta idiomas.


Ray Loriga

Nació en Madrid en 1967, novelista, guionista y director de cine, es autor de
Lo peor de todo, Héroes, Caídos del cielo, Días extraños, La pistola de mi hermano, Tokio ya no nos quiere y Trifero. Su obra ha sido traducida a doce idiomas. Es uno de los autores de su generación más valorados por la crítica nacional e internacional. El séptimo día ha sido dirigido por Carlos Saura. En el 2004 se publica El hombre que inventó Manhattan.


Juan González

Juan González (Madrid, 1954), lleva toda la vida en el sector editorial. Empezó en 1980 en la editorial Urbión, de donde pasó en 1986 a Santillana, integrándose en el departamento de Referencia y Consulta. En 1992 pasó a formar parte de la editorial Espasa Calpe y en 1996 fue nombrado Director Editorial de Espasa Calpe, cargo que ocupó hasta 1999 en que volvió al Grupo Santillana como Director General de Ediciones Generales en España. En la actualidad es Director Global de Contenidos de Ediciones Generales de España y América.

Entrevista a Espido Freire

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a ESPIDO FREIRE

Por Anika

(Presentación en la web)

De Espido Freire hay dos cosas que me encantan, una es ella misma, su forma de ser, su amabilidad, su disposición... Otra es que cuando me leo sus libros me enganchan y a veces no sé ni por qué, simplemente sé que siempre se guarda ases en la manga y que estos llegarán, y puesto que su estilo es tan fluido, sus libros acaban pegándose a mí o yo a ellos. Me ha ocurrido con todos los que he leído de ella, y me ha vuelto a ocurrir con "SORIA MORIA".

Soria Moria existe para un grupo de jovencitos, parte de ellos de la alta burguesía británica afincada en Tenerife, porque es su lugar de escape. Mientras están allí la vida es sólo suya, nadie se inmiscuye, son libres. Pero no pueden escapar de la realidad en la que viven, donde los intereses de los adultos así como sus propios planes casi nunca están en corcondancia con las ilusiones de los adolescentes que empiezan a despertar al mundo.

Novela intimista ganadora del XXXIX Premio Ateneo de Sevilla que destapa la capacidad del ser humano tanto de "soportar" como de ser capaz de adaptarse a la crueldad y ejercerla si es necesario.

** Te interesa mucho la parte oscura del ser humano, la malicia y hasta dónde pueden llegar ¿verdad?
Espido Freire:
¿Hay otra cosa más interesante? Las debilidades, la maldad de los buenos, las adicciones, el momento en el que alguien íntegro se quiebra... Yo creo, y perdóname la veleidad depresiva, que no sabemos aún de lo que nosotros, esta generación, es capaz. Busco el horror, o lo que entendemos por perverso, para hincar ahí un dedito impertinente. ¿Hasta donde? ¿Por qué?

** En “Soria Moria” la amistad tiene una importancia muy marcada: por un lado la que tienen los jovencitos, y por otro la que casi se les prohíbe porque existen planes ajenos de los que todos ellos no son conscientes. Esto crea una serie de víctimas entre niños y niñas que se necesitaban mutuamente… Estamos hablando de un siglo, un ambiente y un estatus social donde era bastante habitual ¿cierto? ¿era tan fácil romper amistades?
Espido Freire:
No nos engañemos: entre mujeres, la amistad apenas tiene unas décadas. La han buscado, en ocaciones de manera desesperada, incluso con el riesgo de ser considerado algo horrible, que era ser lesbiana.

Yo, que pertenezco a otra generación no podría entender la vida sin amigas. Si me robaran mis amores me dejarían vacía, pero sin mis amigas yo no sería lo que soy. Ni siquiera puedo imaginarlo. Pienso en mis amigas de infancia, Sonia, Arantza, Susana, Coral, que la vida me ha ido robando, la vida o mi poca capacidad para adaptarme a cambios, y veo hasta qué punto las he querido, y cómo me han convertido en lo que soy.

Yo, en este momento, he podido gozar de esas amistades. ¿Qué hubiera sido de mí hace cuarenta, cien años? Mi madre no tiene amigas, no digamos ya amigos. No hablamos de un siglo, Anika, hablamos de antes de ayer.

** Cuando nos vimos en Valencia me comentaste que habías tenido que dedicarle tiempo al uso de los nombres porque no querías que algunas personas pudieran verse reflejadas en tu libro. Cuéntanos un poco más de eso ¿hasta qué punto puede haber una base real en tu novela a pesar de tratarse de personajes ficticios?
Espido Freire:
Bueno, en enero me encontré con parte de los descendientes de los Hamilton de mi novela. Fueron adorables y dulces. Yo, con mi temor a herirlos, olvidé que la realidad existe, que eran como eran, testigos vivos de una realidad pasmosa.

Entrevista a Marta Rivera de la Cruz

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a MARTA RIVERA DE LA CRUZ

Por Manel Haro

(Presentación en la web)

Marta Rivera de la Cruz nació en Lugo en 1970 y es licenciada en Ciencias de la Información por la Universidad Complutense de Madrid. Ha escrito varias novelas, algunas de las cuales ha obtenido el reconocimiento de reconocidos premios literarios: Que veinte años no es nada (Premio Ateneo de Sevilla de Novela Joven), Hotel Almirante, En tiempo de prodigios (Finalista Premio Planeta 2006) y Linus Daff, inventor de historias, novela que reedita Planeta en 2007 bajo título El inventor de historias. De entre sus diversas actividades, además de la literatura, colabora en el programa Al sur de la semana de la Cadena COPE y en El País Semanal.

A propósito de la reedición de Planeta de su novela EL INVENTOR DE HISTORIAS, hemos hablado con ella.

** ¿Cómo surge la idea de escribir una novela como El inventor de historias?
Marta Rivera de la Cruz:
Fueron muchos frentes, por un lado a mí me apetecía hacer algo de novela de aventuras, luego me interesaba mucho la época victoriana y pos-victoriana. Luego me encontré con la noticia en prensa de que se habían encontrado entre los restos del Titanic, la maleta de un hombre cuya documentación del interior iba a nombre de un tal Irwin Howard, que se suponía que era un caballero con dinero y culto, porque había libros, partituras, tarjetas de visitas… No obstante, esa persona no estaba en la lista de pasajeros del Titanic. Esa historia me había dado muchas vueltas en la cabeza y decidí incorporarla. Me planteé que Irwin Howard no existiera realmente, sino que fuera invención de un fabulador. El inventor de historias surge de ahí.

** En cuanto a la cronología de la novela, vemos que la historia está integrada en unos hechos históricos.
Marta Rivera de la Cruz:
Sí, lo que marca la cronología de la novela es el Titanic. También es importante la aparición de Jack El Destripador. Es importante situar la novela en su contexto, porque los hechos que se cuentan no serían factibles en la actualidad.

** Cuando leía la novela, concretamente la primera parte, no sabía si estaba ante una obra de Marta Rivera de la Cruz o de Dickens.
Marta Rivera de la Cruz:
Muchas gracias (risas), Dickens también me gusta muchísimo y lo leí cuando era más joven. Es curioso porque los autores que lees cuando tenías dieciséis años no sabes hasta qué punto te han marcado, sí eres más consciente de los escritores que lees con veintiuno o veintidós, porque los lees con cierta conciencia crítica. De Dickens lo que recuerdo es que me apasionaban las historias que contaba, tan ricas y tan distintas con sus personajes. Además, los libros de Dickens los había leído casi todos, pero siendo tan joven es más fácil que esa influencia la reconozca otra persona que yo misma.

Entrevista a P. R. Gómez

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a P. R. GOMEZ

Por Anika

(Presentación en la web)

P. R. Gómez es el pseudónimo de Francisco Ruiz, ingeniero aeronáutico que viven en los Estados Unidos desde 1983 (y al que milagrosamente no se le ha pegado el acento americano). Allí trabaja como profesor de Ingeniería mecánica y aeroespacial en el Illinois Institute of Technology.

Pero lo cierto es que P. R. Gómez ya soñaba de niño con ser inventor y desde el 2001 empezó a escribir. ¿Qué ha producido esta conjunción? De momento el hecho de quedar siete veces en los cuartos de final del premio Writers of the Future, y con "Ad Alienos" ser el ganador indiscutible del premio IsFic. Y ya a lo grande, Francisco publica la obra "Los guardianes del pasado" (a partir de 10 años) en Destino Infantil-Juvenil, donde esa vena inventora tiene sus frutos dentro de la novela.

"LOS GUARDIANES DEL PASADO" nos habla de la opción de viajar en el tiempo, pero pone esta posibilidad en manos de tres niños y crean, sin saberlo, una paradoja. Allí donde viajan para arreglar el desaguisado que han hecho, se encontrarán con un futuro extraño habitado por seres raros y místicos y mutantes hermafroditas... entre otras cosas... porque lo que no sabían estos niños era lo importante que era su familia dentro del futuro y el pasado..

** Francisco, tú pareces ser un inventor nato visto los cachivaches que utilizan en la novela ¿te gustan H. G. Wells o la figura del Leonardo inventor?
P. R. Gómez:
Me encantan los dos. Me he leído casi todo lo de H. G. Wells, y no dejo de hablar de Leonardo en mi clase sobre invenciones.

** En tu novela saltamos directamente en un viaje en el tiempo, algo que nos apasiona a muchos lectores, grandes y pequeños; además de los viajes en el tiempo ¿te gustan las paradojas?
P. R. Gómez:
Sobre todo las paradojas, como encontrarse uno a sí mismo, multiplicarse, fundirse, estropearse la máquina a mitad de viaje, y más cosas que no te cuento.

** Una vez se produce el viaje en el tiempo los chicos conocen a los DUBLES, personas de dos cabezas. Estamos hablando de mutaciones, algo que ya empieza a existir en nuestro s. XXI ¿crees que existe la posibilidad de que en un futuro nos encontremos con algún tipo de raza distinta a la que conocemos?
P. R. Gómez:
Es posible, pero poco probable porque las razas tienden a mezclarse más que nunca con las comunicaciones modernas. Pero puede suceder, como en la otra novela a la que me refería antes, si se produce una situación de aislamiento durante muchos años y además se acelera por medio de controles genéticos.

** También existe otra raza, las Virgos: “Las Virgos creen en una sociedad perfecta, sin defectos ni mutantes” –describes en la novela-. Pero ellos también son en cierto modo mutantes ¿no?
P. R. Gómez:
Son gente que han llegado a ser así por manipulación genética (o sea, aposta, mientras que los dubles originan de un accidente). Tienden al control y a la uniformidad en todos los aspectos, y por eso les dan horror los “mutantes accidentales”.

Entrevista SUEÑOS SIN NOCHE

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a los creadores de SUEÑO SIN NOCHE

Ilustradores: Felideus y Jezabel

Guionistas: Felideus, David Jasso, Santiago Eximeno, José Antonio Cotrina, María Isabel Rodríguez y Juan Antonio Fernández Madrigal

Por Anika

(Presentación en la web)

Nota de Anika: Como os podéis imaginar es imposible poner en el blog ni siquiera un pequeño resumen de una entrevista a tantos artistas, de modo que lo mejor es leerla entera en Anika Entre Libros.

** Dedicas la introducción a "Una defensa del Terror Fantástico" ¿Crees que la necesita?
Felideus:
Desde el punto de vista de la lógica, el Terror Fantástico no necesita defensa alguna, pero no es la lógica lo que impera en nuestra sociedad y eso impone a veces defender cosas que jamás deberían ser puestas en tela de juicio. Lamentablemente los medios de comunicación han atribuido a los géneros fantásticos las más fantásticas y peregrinas cualidades: desde banalizarlos como productos potencialmente idiotizantes, hasta convertirlos en la mano derecha de Satanás en crímenes y tropelías varias (como en los casos del asesino del Rol, de la katana, la supuesta implicación de Marilin Manson en los asesinatos de Columbine y un largo etcétera). Son cosas que provocarían risa si no fuera por su incidencia real en la opinión pública.

** Tu final es impactante, cómo no, la explicación de lo que se ve en ese estado febril da más miedo que los propios monstruos ¿crees que más de uno actuaría igual que Alex y Susi de saber lo que les espera?
David Jasso:
Alex y Susi, los protagonistas, no son víctimas del mundo que visitan, sino del conocimiento que eso implica. No es que viajen al infierno y sientan terror, sino que el terror proviene de que comprenden que el infierno está siempre a su alrededor. Lo terrible es que normalmente no lo puede ver.

Este mundo es una habitación oscura, no sabemos qué hacemos ni a dónde vamos, estamos intranquilos e inseguros. Pero la experiencia de Alex y Susi es peor porque ellos han visto la habitación iluminada durante unos instantes y han comprobado que no estamos solos. La fiebre es la lámpara que se enciende en ocasiones. Por Dios, tomad Paracetamol al menor síntoma de catarro o puede que llegueis a ver lo que de verdad os rodea.

** Alicia es un bello monstruo ¿la belleza puede engañar?
José Antonio Cotrina:
La belleza no tiene moral, es solo un contenedor. Somos nosotros los que a veces nos engañamos al equipar la belleza con la bondad cuando son dos cosas que no tienen porqué tener nada que ver. Alicia es un monstruo desde que decide actuar como tal, su aspecto físico es lo de menos. Y mira que la dibuja bien guapa Felideus.

** En el fantástico, cuéntame ¿qué te atrae más, la locura, el gore, la confusión...?
Santiago Eximeno:
Mmmm... La locura, la soledad, el vacío existencial. Lo que más me atrae son las situaciones límite donde el ser humano se comporta como tal, no como un héroe arrogante sino como alguien débil, insignificante, que lucha con todas sus fuerzas pero pocas veces triunfa.

** En muchas novelas de ciencia ficción, los robots cobran vida y comienzan a pensar por sí mismos. Tú has elegido gárgolas de auténtico espanto ¿por qué esa elección?
Mª Isabel Rodríguez:
Desde pequeña las historias con robots me has fascinado, pero siempre me da rabia el hecho de que no tengan sentimientos como tales. Si se rebelan lo hacen por un fallo en su programación, no por odio o despecho. Al escribir sobre gárgolas pude hacerlas sentir, ya que fueron creadas a través de la alquimia y no de algoritmos. Son crueles, es cierto, pero su maldad no tiene la frialdad aséptica de los robots.

** Juan Antonio, tu final puede entenderse de, al menos, dos maneras, cualquiera de los dos, Ahmu o Gael, puede ser el ganador o el perdedor ¿lo hiciste a propósito o no eras consciente de esta segunda lectura?
Juan Antonio Fdez. Madrigal:
Si te digo la verdad, acabas de iluminarme :-) Pero sí, es cierto, cualquiera de los dos podría verse como el superviviente. Aunque en realidad no es así, sino que lo que sobrevive es otra cosa distinta a Gael y a Ahmu. Como el título indica, se trata del tránsito del hombre (entendido como humanidad) hacia una nueva etapa, aunque por motivos externos (de hecho en la etapa anterior esa humanidad no es capaz de hacer esa transición voluntariamente) y de manera un tanto azarosa (sólo lo hacen porque son atacados). Pero muchos de los grandes cambios de la humanidad son igualmente azarosos e involuntarios, así que creo que queda bastante realista :-)

** Has mostrado capacidad para no repetirte en el diseño de los capítulos que te ha tocado ilustrar ¿te sientes más cómoda con alguno en particular, todavía estás buscando algo que defina un estilo propio o lo que te gusta es variar?
Jezabel:
Me gusta variar y me siento en la necesidad de hacerlo, cuando voy a ilustrar un texto lo primero que me viene a la cabeza es la estética que quiero que tenga. Quiero tener un estilo que me defina pero también quiero ser lo más versátil posible, quiero llegar a ser capaz de plasmar cualquier cosa que se me pase por la cabeza así que no paro de ponerme nuevos retos. Creo que de momento los voy superando aunque no siempre con el resultado final que me gustaría, pero bueno, así se aprende.

Entrevista a José Oliver y Bartolo Torres

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a JOSE OLIVER y BARTOLO TORRES

Por Anika

(Presentación en la web)

Siempre he pensado que los cómics hablan por sí solos, que una viñeta dice mucho, y una tira ya es definitiva. La mejor forma de presentar a este par de amigos tan compenetrados, José Oliver y Bartolo Torres, es mostrándoos una de las suyas (podéis ver muchas más en las direcciones de enlaces) para que comprendáis por qué "EL JOVEN LOVECRAFT" (Diábolo Ediciones) tiene tanto éxito, pero sería injusto no explicar, por si acaso, que el sentido del humor es fascinante, las tramas divertidas y los personajes geniales (veréis aquí algunas imágenes ilustrativas).

Los autores nos presentan a un jovencito Lovie un poco alejado del verdadero Lovecraft, capaz de hacer cosas que el real no haría, pero no se olvidan ni de su misoginia, ni de su soledad y, ni mucho menos, de sus terribles monstruos... Claro que los monstruos y dioses malvados que invoca Lovie son bastante patosos... ¡Los amantes de Lovie tienen a su disposición hasta camisetas!.

** Al margen de crear vuestro propio Lovie, incluís clásicos de la literatura que se reescriben con la fantasía del niño ¿esto estaba en tu mente desde antes de que el dibujo se plasmara o lo hablásteis antes?
José Oliver:
Era mi idea, puesto que el Lovecraft auténtico era un gran lector, que incluyéramos versiones de libros muy conocidos con una nueva vuelta de tuerca. Así que estaba, diríamos, en la planificación anterior.

** Además de los guiños a los lectores o a sus comentarios, hay un montón de guiños a Lovecraft, su obra o incluso a otros libros o autores… al margen de que muchos los “veamos” ¿es imprescindible conocerlos para encontrarle la gracia a las tiras?
José Oliver:
No. Hemos intentado que la tira tenga su gracia de forma digamos autónoma, y quien coja los referentes literarios o musicales (también hay muchos musicales) tendrá una especie de guiños que le dan una lectura más rica. Pero no es imprescindible.

** Tu pequeña Siouxie tiene un estilo suavizado de las muñecas Living Dead Dolls ¿te habías fijado?
Bartolo Torres:
Pues no... De todas formas, a ninguno de los dos nos gustan especialmente esa colección de muñecas...

** ¿Hubo varios bocetos para ella o acertaste desde el primer dibujo?
Bartolo Torres:
El personaje no ha sufrido muchos cambios desde los primeros esbozos. Tan sólo le pusimos un poco más de flequillo. Su pelo, en general, va cambiando de medida mágicamente...

** Jose, al margen de la misoginia de Lovecraft, su tendencia a la soledad y a imaginar mundos y seres horrorosos, el resto prácticamente es cosa vuestra ¿qué diferencias encontramos entre el hombre de Providence y el niño de Jose y Bartolo?
José Oliver:
Las diferencias pueden encontrarse, por ejemplo, en que el Lovecraft era un hombre muy poco místico, profundamente descreído. Todo lo relacionado con lo paranormal quizá le interesara a un nivel estético o literario, pero para nada más. Nuestro Lovie recurre a la magia, invoca seres o simplemente vive aventuras (¡viaja!) que al real ni se le hubieran pasado por la cabeza.

Entrevista a Santiago Roncagliolo

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a SANTIAGO RONCAGLIOLO

Por Patricia Tena

(Presentación en la web)

Santiago Roncagliolo (Lima, 1975) es un experto en narrar acerca de los secretos, las soledades y la muerte. Su último trabajo publicado ha sido La cuarta espada (Ed. Debate, 2007), un reportaje de investigación sobre el líder del grupo terrorista Sendero Luminoso, Abimael Guzmán.

Pero antes vinieron la novela de aventuras El príncipe de los Caimanes (publicada por Seix Barral en 2006 pero que escribió en 2002), o el libro de cuentos Crecer es un oficio triste (El Cobre, 2003), donde el lector será cómplice del paso de la infancia a la adolescencia de un muchacho- o muchos-.

En 2005 escribió Pudor (Santillana), su primera incursión literaria de éxito y que recientemente se ha adaptado al cine de la mano de los hermanos Ulloa bajo el mismo título.

Aún así, su gran año fue 2006, cuando ganó el Premio Alfaguara de Novela por su thriller Abril Rojo (Santillana) y pasó a convertirse en el escritor más joven en recibir el galardón.

En 2007 publicó Jet Lag (Santillana), donde el autor plasmó las ideas que publicaba en su blog personal pero ahora con formato de libro. Actualmente colabora en algunos medios de comunicación como El País.

De su polifacética trayectoria hablamos con él.

** De hecho, el año 2006 fue importante y decidiste llevar un registro de las cosas que valía la pena recordar. ¿Así nació tu blog, que luego se convertiría en el libro, Jet Lag? ¿Qué ha significado para ti tener un blog donde compartir tus pensamientos?.
Santiago Roncagliolo:
Mi vida ahora es más aburrida. No me pasan cosas que contar todos los días. Jet Lag recoge un año vivido en máxima intensidad, y es el único de mis libros que de vez en cuando abro de nuevo y pienso: "¿realmente hice esto? ¿realmente estuve en una lucha de enmascarados en Guadalajara o compré muñecos vudú en República Dominicana?"

Ahora escribo un par de crónicas al mes en la edición catalán de El País. Y eso me está permitiendo conocer Cataluña, algo que no hacía mientras viajaba. Pero el género es el mismo. Me gusta la crónica. Me gusta narrar las pequeñas cosas que suelen pasarnos desapercibidas de nuestro entorno.

** Hablemos de la novela que te abrió definitivamente las puertas en el mundo editorial: Abril Rojo. Personalmente una de las cosas que más me ha gustado es la caracterización del personaje Félix Chacaltana, al que defines como “un hombre que nunca hizo nada bueno, pero tampoco nada malo”. ¿Cómo fue la gestación de ese ambiguo personaje?
Santiago Roncagliolo:
Esa es una frase de David Bowie, de la canción Ashes to ashes. Desde que la escuché, pensé: "así es mi personaje". Pero creo que Chacaltana se parece en eso a todas las personas. No solemos hacer cosas buenas. Hacemos lo que necesitamos para sobrevivir en un entorno, y consideramos que quienes no las hacen son malas.

Acabo de leer una entrevista en que Martin Amis se declara moralmente superior a un talibán. Me quedé pensando: seguramente eso es verdad en Londres. Ahí, un talibán debería ser arrestado. Pero me pregunto qué haría Amis (o yo) en Waziristán, tirado entre las montañas entre soldados americanos y terroristas de Al Qaeda. Ahí nuestras ideas burguesas sobre el deber moral serían tan ridículas como un traje de Armani.

** En Abril Rojo introduces al grupo terrorista Sendero Luminoso, que ahora es protagonista en tu última novela, La cuarta espada. ¿Cómo resultó la experiencia de indagar en uno de los episodios más tristes de tu país?
Santiago Roncagliolo:
Dura y fascinante a la vez. Porque en el fondo, creo que indagaba sobre la condición humana: ¿qué hace que alguien decida matar decenas de miles de personas? ¿qué tipo de personas se involucran en esa empresa? ¿qué busca alguien que abraza la violencia más allá del aspecto político? ¿y cómo logra sus objetivos? La gente se formula esas preguntas tanto en Perú como en País Vasco, Chechenia, Nueva York o Bagdad. Son globales y universales.

** Hablemos de la novela Pudor, y permíteme confesarte que es mi preferida... ¿Qué cosas le hacen sentir pudor a Santiago Roncagliolo?
Santiago Roncagliolo:
Gracias. En este momento, lo que me da más pudor soy yo mismo. Evito leer las entrevistas que concedo o verme en la tele. Y me he vuelto también más aburrido. Hago poca vida social. Después de pasar un par de años sobreexpuesto -para lo normal en un escritor-, valoro mucho más mi intimidad.

** Sin duda la muerte es un tema constante en tus novelas. En Pudor el pequeño de la familia ve fantasmas, en Abril Rojo la muerte es una protagonista más y El príncipe de los Caimanes se inicia con un largo capítulo dedicado a la muerte. ¿Se podría asegurar que es un tema que te obsesiona?
Santiago Roncagliolo:
Nos obsesiona a todos. La única certeza que tenemos de la vida es que se acabará. Y a la vez, lo único que nunca podremos averiguar es qué ocurre después. Vivimos tratando de olvidarlo. Nos afiliamos a religiones o gastamos dinero en liposucciones y yogur light para mantenernos alejados de la muerte. Y nos fascinan las historias que hablan de ella.

Entrevista a Rafael Abalos

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a RAFAEL ÁBALOS

Por Francisco Javier Illán Vivas

(Presentación en la web)

Rafael Ábalos, 12 de octubre de 1956, Archidona (Málaga), reside en Fuengirola. Abogado, su biografía dice que nada le gusta más que recrear los universos imaginarios que llenaron, y aún llenan su vida, de aventuras y sueños imposibles.

Ha publicado Bufo soñador (2000), El visitante del laberinto (2001) y Grimpow (2005), y a partir de esta novela, su biografía ya forma parte de la historia de la narrativa española. Tuve el placer de conocerle en un céntrico hotel de la ciudad de Murcia, con motivo de la presentación de su nueva novela, Kôt, y muy pronto conectamos, porque él lo hizo todo fácil.

** Inevitablemente, la siguiente pregunta es casi obligada: ¿qué supuso para Rafael Ábalos el fenómeno Grimpow?
Rafael Ábalos:
Una gran satisfacción y una sorpresa inesperada por la acogida de la novela en veintiocho países, entre ellos EEUU, Gran Bretaña y Alemania, donde los autores españoles de literatura de aventuras y fantástica hemos tenido muy poco que decir. También me ha permitido afrontar con mucha ilusión y tranquilidad las tres historias de Kôt y los nuevos proyectos en los que ahora estoy implicado.

** Kôt, su nueva obra, es una novela de misterio, incluso de terror, con elementos de ciencia ficción, que no olvida el elemento juvenil, ni los ciberjuegos.
Rafael Ábalos:
Sí, creo que Kôt es una novela compleja, aunque de fácil lectura, en la que quise fusionar todos los elementos que refieres y algunos otros como el thriller, la aventura, el cómic o la novela negra. Además, la estructura triangular de las tramas así lo exigía para que la historia resultara intensa y seductora.

** Desconozco el trabajo de documentación que una novela como ésta puede requerir del autor. Usted cita algo de ello, casi de pasada, en los agradecimientos. Pero dígame, pues desde que he leído Kôt me siento intrigado, ¿cuánto hay de real y cuanto de ciencia ficción en lo que se relata en el capítulo 15, los monstruos de la mente, sobre los transplantes de tan vital miembro?
Rafael Ábalos:
Uno de los atractivos que para mí tenía abordar el tema del cerebro humano y de los avances científicos era crear en el lector una cierta sensación de desasosiego e incertidumbre por lo sorprendente de los experimentos científicos que se relatan en la novela, especialmente respecto del trasplante del cerebro humano. Y aunque es cierto que tal hazaña de la ciencia, tal vez perversa o monstruosa no se ha logrado con éxito, los datos de la novela sobre algunas de esas investigaciones son ciertos, y apuntan a que, en un futuro no muy lejano, los misterios del cerebro dejarán de ser un asunto de ciencia ficción para entrar en el de la ciencia cotidiana.

Entrevista a Gabriela Bustelo

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a GABRIELA BUSTELO

Por Pilar López Bernués

(Presentación en la web)

Gabriela Bustelo nació en Madrid en 1962 pero pasó gran parte de su infancia en Washington D.C. Regresó con su familia a España en la década de los años setenta, justo cuando se estaba llegando al fin del régimen franquista y el país caminaba hacia la democracia. Esa experiencia internacional ha marcado la vida y obra de Gabriela Bustelo porque si marchó de España con una dictadura y regresó cuando aquella tocaba a su fin, también vivió en Estados Unidos la etapa de la guerra de Vietnam y las luchas por los derechos humanos. La autora es licenciada en Filología inglesa además de novelista y traductora. Entre sus obras están: Veo-Veo, Planeta hembra y la que nos servirá de base para la entrevista: LA HISTORIA DE SIEMPRE JAMAS.

** La obra me ha parecido una divertida parodia de determinada clase social: Los que viven por y para el dinero, unos por méritos propios y otros porque son parásitos... ¿Qué te lleva a definir al protagonista como un hombre de izquierdas?
Gabriela Bustelo:
En Europa existe una clase social invisible, que se mantiene a buen recaudo, que es la de los ricos de izquierdas. En España este grupo tiene connotaciones propias, porque al haberse forjado con el franquismo conserva peculiaridades afines al régimen. En este país todos estamos marcados y machacados por esa dicotomía izquierdas/derechas que en el resto de Occidente se ha difuminado durante los últimos años.

** Nos presentas a un protagonista algo especial y estrambótico pero con una particularidad: No ama a nadie. Ni a su difunta mujer, ni a su hija, ni a sus nietos... ¿Es posible sentir indiferencia u odio por todo el mundo?
Gabriela Bustelo:
El protagonista de la novela es un enfermo mental, un hombre tan ambicioso que no se puede permitir el lujo de querer a nadie, porque eso le debilitaría. Su única obsesión es conservar el dinero y el poder que le han convertido en el hombre más importante del país. Por otra parte, creo que en la sociedad actual predominan los sentimientos negativos sobre los positivos.

** Siguiendo con Manuel Foz (el personaje principal) aparece como el hombre más poderoso del país pero a la sombra, es decir, sin que casi nadie conozca el alcance de su poder que, en combinación con otros personajillos oscuros, controla los hilos más importantes de la política, la economía y, en definitiva, de la nación. ¿Existen personas así?
Gabriela Bustelo:
Por supuesto que sí. El personaje está inspirado en un español que existió. Pero personajes tan invisibles y poderosos como Fouché los ha habido en todas las épocas de la historia. Es precisamente su discreción lo que les hace tan peligrosos. A Fouché le temía hasta el mismísimo Napoleón.

** Me ha llamado la atención una observación de Leandra, la asistenta: Pese a las tareas domésticas, desagradables en ocasiones, y pese a tener que aguantar a tres niñatos sin seso, servir en una mansión le permite comer caliente cada día, probar platos estrambóticos y prohibitivos, dormir en una cama de calidad...
Gabriela Bustelo:
Ya decía Aristóteles que la riqueza consiste mucho más en el disfrute que en la posesión. Leandra es lo bastante lista para saber disfrutar de la parte buena que le ofrecen los Foz. Pero no puede evitar escandalizarse ante la frivolidad, la superficialidad y el nivel de vida tan alto que tienen. Como ella dice, pensaba que la gente sólo vivía así en las películas.

** El mayordomo inglés, que es un personaje culto, con conocimientos importantes y capaz de dominar cada situación ¿puede trabajar a gusto sirviendo a gente muy inferior en cuánto a principios y cultura? ¿Qué lleva a ese tipo de personas a conformarse con un trabajo que socialmente los discrimina?
Gabriela Bustelo:
La relación entre el patrón Foz y el mayordomo Briggs es buena porque ambos se necesitan. Foz, como buen pijo de izquierdas, está obsesionado con la información que Foz le proporciona sobre el ‘savoir faire’ y la buena vida. Tiene por Briggs esa admiración algo paleta del español impresionado por lo extranjero. En cambio Briggs es un inglés que vive en nuestro país por el buen clima, pero no puede evitar despreciar inconscientemente a los españoles, incluido su jefe. Trabaja para Foz porque le paga muy bien, como haría cualquiera en su lugar.

Entrevista a José Cantabella

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a JOSE CANTABELLA

Por Francisco Javier Illán Vivas

(Presentación en la web)

José Cantabella, Murcia, 1963. Ha publicado Amores que matan, 2003 e Historias de Chacón, 2005. Director del programa literario La Torre de papel, de Onda Regional de Murcia y codirector de la revista literaria Lunas de Papel. Ha colaborado con el periódico El Faro de Murcia, como articulista y crítico literario. Durante tres años fue coordinador del Premio Libro Murciano del año. Sus relatos han aparecido en diferentes antologías y revistas especializadas. Incluso, en el último número de Ágora, papeles de arte gramático, se ha atrevido con la poesía.

Su último libro publicado, "LLEGARÁS A RECUERDO".

** He tenido el placer de leer su obra publicada hasta la fecha y, en determinados momentos del pasado, que coincidimos en asociaciones literarias, de parte de su obra inédita. Y una de las características que he venido siempre observando es su forma de experimentar con los relatos. En ello coincido con las palabras de su libro: ellos mismos (los relatos) se ponen sus cláusulas y restricciones, y los propios relatos las cumplen o no.
José Cantabella:
Yo siempre experimento cuando escribo, en todos los libros que he escrito he tratado de experimentar algo nuevo, no me conformo con lo hecho, siempre voy un poco más allá, y el relato es un género que se reinventa a sí mismo, cuando uno escribe, el cuento lo lleva por sus propios derroteros, aunque trato de reconducirlo, pero es muy difícil que el relato no lleve al autor por su propio camino, el relato impone sus propias reglas y por supuesto hay que acatarlas, aunque reconozco que es un género en el que me siento muy cómodo escribiendo, y creo que con el tiempo he ido domesticándolo, de tal modo que ahí están unos cuantos cuentos publicados, y estoy muy orgulloso de ello.

** Si un desconocido quisiere llegar a la bella y olvidada ciudad de Recuerdo, ¿qué debería tomar, la carretera general, una comarcal o un camino sin asfaltar?
José Cantabella:
Para llegar a Recuerdo se necesita un estado alterado, el mismo que yo deseo para mis lecturas, y ese estado tiene que estar relacionado con los estados de abstracción, con las vivencias de otras realidades, cuando yo escribo pretendo que el lector pase a formar parte de esas vivencias y poder ofrecerle aquellas otras realidades, ese es el secreto de Recuerdo, que el lector se encuentre a sí mismo y se vea reflejado en esta historias, y las viva realmente, no se trata de leer por leer, el lector se tiene que sentirse identificado, para eso siempre exijo que el lector sea cómplice y compañero del escritor, que se adecue a sus textos y de ese modo crear una gran compenetración; también el autor tiene que dejarse llevar por los estados del lector. Dicen algunos escritores que no piensan en el lector cuando escriben, pero yo creo que generalmente eso es falso, no me imagino un escritor sin lectores, porque uno escribe finalmente para que lo lean, aunque sean pocos.

** ¿Sólo en Recuerdo un matrimonio puede separarse para, de mutuo acuerdo, vivir juntos?
José Cantabella:
Lo que ocurre en Recuerdo en realidad son cosas muy banales que por unas u otras circunstancias todo se convierte en extraordinario, cualquier mínima vivencia o actividad puede pasar a ser fantástica, ese es uno de los grandes secretos de la Literatura, no hay que buscar lo muy evolucionado intelectualmente, con hechos sencillos también se puede hacer una Literatura fantástica, eso lo tengo muy claro, no creo demasiado en lo intelectual, prefiero historias de lo cotidiano que trascienden por cualquier motivo, siempre a través de ciertos elementos como la ironía el humor, lo atemporal, lo erótico….

En este libro he luchado contra la compostura, y siempre tratando de desmitificar la vida y la propia Literatura. Espero haberlo conseguido, ése era uno de los grandes objetivos del libro. Aunque hay que tener en cuenta que también uno de los protagonistas del libro es la ciudad de Recuerdo, pues las ciudades siempre me han atraído y creo que hablan por sí solas, sin duda esta ciudad es muy especial para mí porque engloba a otras muchas ciudades que he visitado; en esta ciudad se entremezclan París, Barcelona, Murcia y Buenos Aires, ciudades para mí mágicas.

Entrevista a Mario Escobar Golderos

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a MARIO ESCOBAR GOLDEROS

Por Manel Haro

(Presentación en la web)

Mario Escobar nace en Madrid en 1971. Es licenciado en Historia y Diplomado en Estudios Avanzados de Historia Moderna. Actualmente es director adjunto de una ONG y director de la revista Nueva Historia para el Debate. Ha publicado libros sobre la Inquisición, la Reforma Protestante y sectas religiosas.

Su pasión por los enigmas históricos lo llevó hace un par de años a publicar Conspiración Maine, novela que quedó segunda en el ranking de la Casa del Libro del Libro del Verano.

Ahora ha publicado su segunda obra de ficción, El mesías ario, un thriller donde los agentes Hércules y Lincoln deben adentrarse en los orígenes del nazismo para encontrar un libro de profecías traído de la India por Vasco de Gama y cambiar así el rumbo de la historia.

Hemos hablado con Mario Escobar sobre su segunda novela, EL MESIAS ARIO, publicado por La Factoría de Ideas.

** Tienes la extraordinaria capacidad de unir datos históricos tan alejados entre sí, que parece imposible que un escritor pueda establecer alguna relación entre ellos. En el caso de El mesías ario, por ejemplo, se tocan varios momentos históricos. ¿Cómo se unen tantos cabos en la mente de Mario Escobar?
Mario Escobar Golderos:
Debo de tener alguna disfunción cerebral (risas). No, lo cierto es que nos han enseñado la historia en departamentos estancos. De esta fecha a esa fecha, historia antigua, después medieval, etc. La historia no es una línea dividida en partes, es un gran círculo en el que muchas veces actos realizados varios cientos de años antes vuelven para sacudirnos. Un ejemplo, los extremismos islámicos es hijo de la colonización de finales del Siglo XIX, de las Cruzadas y de la visión violenta de propagar su fe del profeta Mahoma. En la novela ocurre lo mismo. La idea de ario es muy antigua y no es un producto exclusivo de los nazis.

** Eres un gran amante de los enigmas históricos, parece que el nazismo es un episodio de la historia que se presta a muchos enigmas. ¿Por qué crees que hay tanto misterio todavía entorno al nazismo?
Mario Escobar Golderos:
El origen del mal es siempre un misterio. Los sociólogos, los historiadores o psicólogos siguen especulando sobre qué llevó a Alemania, uno de los países más cultos y avanzados de su época, a actuar con tanta crueldad. En la novela intentó demostrar que había algo profundo e irracional que estaba detrás de la mentalidad alemana. Una especie de enfermedad que llevaba incubándose cientos de años y que se expresó en toda su fuerza en la década de los cuarenta del Siglo XX.

** Tanto en Conspiración Maine como en El mesías ario podemos ver a escritores que ayudan a completar la historia. Unamuno, Ganivet, Valle-Inclán… ¿A qué se debe esta decisión?
Mario Escobar Golderos:
Algunos me han criticado el que introduzca a escritores que no parecen encajar en nuestro perfil de hombres de acción, pero estos hombres, a demás de dramaturgos o escritores eran hombres de su tiempo y se interesaban por lo que pasaba en el mundo. Por ejemplo, Valle-Inclán viajó a Francia en plena guerra mundial para interesarse por al situación de los soldados, además tenía un cierto halo histérico y una gran atracción por lo oculto, en especial por la Teosofía.

Entrevista a Teresa Domingo Català

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a TERESA DOMINGO CATALA

Por Joseph B. Macgregor

(Presentación en la web)

La poetisa tarraconense Teresa Domingo Català, que ya fue entrevistada por en Anika Entre Libros cuando comenzaba a publicar sus primeros libros, conversa con nuestro colaborador Joseph B Macgregor sobre sus últimos dos poemarios publicados, “El gravitar del agua” y “Compasión en el tiempo de los locos”.

Teresa tiene una especial habilidad para encontrar imágenes muy personales, como muy suyas, que no dejan indiferentes y que saben llegar a lo más íntimo o profundo de nosotros mismos.

** ¿De qué modo está relacionada la figura de tu madre, tan presente en esta obra, con esa mala experiencia?
Teresa Domingo Català:
Las relaciones madre hija esconden toda una gama de experiencias. La madre es la fuente de amor, es la madre nutricia, que alimenta al niño o a la niña en cuerpo y alma. Se supone que la madre es también un modelo a imitar por la hija, que llegará algún día a ser mujer. Mi madre no pudo ser un modelo para mí, ya que basaba la vida en el sacrificio y en la anulación personal. Yo fui una niña torturada, aterrorizada, anulada. Sin lugar. Y de ese sufrimiento, superado en la edad adulta aunque nunca olvidado, nace EL GRAVITAR DEL AGUA.

El maltrato psicológico es un maltrato menor, entre otras cosas porque no deja huellas físicas. La niña va bien alimentada, vestida, va al colegio, saca buenas notas, lo único es que se mea en la cama... Para todos, la niña está mimada porque es hija única, porque su papa y su tiet la miman mucho, no, la verdad es que la niña es distinta porque es esquizoide, porque a base de agresiones le han roto la mente. Pero no hay moretones, nadie le pega. Y nadie interviene, porque todo es normal. Todo, salvo que se le niega una personalidad.

Me ha costado años de psicoanálisis llegar a ser una persona adulta de verdad, no sólo por la edad que pone el DNI. Mi madre quería fusionarme con ella, que yo fuera como ella era, quería negarme mi propia personalidad. El negocio. Mira, Joseph, le pedí al editor que borrara esa parte de la reseña pero no me hizo caso. No me gusta hablar de ese tema. Lo cierto es que la experiencia laboral me hizo revivir la relación con mi madre. Todo afloró nuevamente y por eso escribí este poemario.

** Hay un verbo que se repite a lo largo del libro, en algunos poemas, devorar…
Teresa Domingo Català:
Tengo un poema, escrito posteriormente, donde hablo de Cronos, que como sabemos se comió a sus hijos. Es ese sentimiento de anulación, de muerte psicológica y emocional, que se expresa en los versos como si fuera un canibalismo material. Devorar es la metáfora, es el verbo que explica ese sentimiento de que te van a matar, de que no vas a existir, que no vas a desarrollar tu propia personalidad, que tus potencialidades van a acabar en el cubo de la basura.

** Dentro de la primera parte dedicada a “La locura” destacaría, entre otros, poemas excelentes como “Los locos”…
Teresa Domingo Català:
Es para mostrar una realidad que existe aunque no la veamos, aunque no la queramos ver. La muerte, la enfermedad, el dolor, existen. La vida no es un suceder de bellas imágenes, de caras falsas. La vida auténtica comporta dolor, enfermedad y muerte, aunque esta sociedad las quiera tapar en los manicomios, los tanatorios, las residencias para la “tercera edad”.

Existe la miseria, la suciedad, la mierda. Y existen personas en que desgraciadamente, la enfermedad ha hecho tanta mella en ellas, que no pueden vivir una vida relativamente normal. Aunque mi poema preferido de COMPASION EN EL TIEMPO DE LOS LOCOS es el inmediatamente anterior, el que se titula LSD.

Entrevista a José Pedro Manglano

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a JOSE PEDRO MANGLANO

Por Joseph B. Macgregor

(Presentación en la web)

José Pedro Manglano Castellary aparte de escritor y docente es sacerdote, doctor en filosofía, teólogo. Algunos de sus libros han llegado a superar las diez ediciones y fueron traducidos al inglés, al italiano, al portugués y al polaco. Actualmente están traduciendo algunos al francés. Manglano fue finalista además del Premio Espiritualidad Martínez Roca. Compagina su afición por la escritura con la celebración de conferencias y cursos en colegios, asociaciones culturales y universidades (en algunas de ellas ha desarrollado la actividad docente).

Es autor de 22 maneras de caerse bien (Planeta), La misa, antes, durante y después (19 ediciones), Construir el amor (5 ediciones), Dios en off (9 ediciones), ¿Se puede aprender a sufrir? (7 ediciones) y El libro de la misa, publicado por Editorial Planeta en 2004 (5 ediciones).

En el año 2007, Manglano publica “EL AMOR Y OTRAS IDIOTECES” (Planeta). A través de numerosas citas literarias (Kundera, Octavio Paz, Ernesto Sábato, Rosseau, Tolstoi, C.S. Lewis, etc.) el autor reflexiona acerca de por qué y cómo nos enamoramos y nos desenamoramos, por qué hay parejas que duran más que otras, por qué hay encuentros sexuales que funcionan y otros no… y nos aporta soluciones para poder hacer que nuestras relaciones sentimentales duren lo más posible.

** ¿Cómo surge la idea de hacer un libro sobre el amor relacionándolo con textos literarios?
José Pedro Manglano:
Es más sabio quien logra un conocimiento más profundo de cómo son las cosas. El sabio deja que la realidad le mida, y no pretende ser él quien da la medida a la realidad.

Pienso que la literatura nos da el pulso de la vida. Cuando la literatura es sincera, es biográfica. A partir de cómo son las cosas y cómo nos las cuentan los novelistas, es fácil ponerse a pensar. La fenomenología es buen punto de partida.

Por otra parte, la transmisión de experiencias siempre va acompañada –queramos o no- de una interpretación. Hay diversos modos de entender al ser humano, el amor, el cuerpo y la sexualidad, la pareja…

Me parecía que éste era un buen modo de abordar el tema: acercarnos a una diversa y variada experiencia narrada con belleza y sutileza, estudiarla… y dejar al lector que vea qué forma le parece más ajustada a la felicidad buscada.

** En el libro describes dos tipos de relación sentimental que se plantean entre los seres humanos: Una en la que los amantes son como dos átomos unidos por la química, es decir: “a la chica la amo porque es buena para mí, porque produce efectos positivos en mí […] que es tanto como decir: Ella es buena porque la amo. Es decir, la relación de un sujeto (el amante) con un objeto (el amado) dotado de ciertas capacidades. Puedes explicar a nuestros lectores en qué consiste exactamente esta concepción del amor.
José Pedro Manglano:
Se trata de la inquietante cuestión que se planteaba el joven Tolstoi durante su enamoramiento: qué pasaría si esto no fuese amor sino deseo de amar. No se trata de rizar el rizo, sino de andar sobre suelo firme o sobre una fina capa de hielo que tarde o temprano no será capaz de aguantar el peso de la realidad.

Los últimos siglos, una filosofía determinada ha entendido que el amor es algo pasional y subjetivo, una realidad que se padece y que la persona no puede dirigir, que se le escapa a su libertad… En un momento de la vida uno es envuelto en esa nube mágica, pero la experiencia muestra que no suele tener larga vida. Se despierta en un momento con una determinada persona, pero parece que se gasta, que el acostumbramiento consume la magia, y aquella persona que tuvo la capacidad de que en mí se iniciase ese fuego llamado amor… ya no dice nada. En muchas vidas aparecerá otra persona capaz de volver a prender aquel fuego, y entonces se asiste maravillado a otro enamoramiento. El dios Eros nos diviniza caprichosamente con ocasión de unas personas u otras.

En esta concepción del amor, el sentimiento manda. El problema es que no tiene ningún criterio fuera de sus sensaciones. A lo mejor adquirí compromisos con la pareja, o tengo un hijo de meses o todavía estoy embarazada, o quien despierta mi enamoramiento es otra persona del mismo sexo, o me la despiertan varias personas a la vez y no es exclusiva mi entrega… Todo vale mientras la pasión sea verdadera. Quienes así piensan, en consonancia con Nietzsche, afirmarán que la ética ahoga la pasión, trunca nuestra capacidad de grandeza, nos somete e impide que viva el super-yo, no permite que me comporte como el dios que soy.

Sí, el amor así entendido no hace referencia a un tú, no es referencial. Bueno, sí hace una referencia al otro, pero se refiere a él de manera accidental, esto es, el otro es ocasión de que yo me sienta enamorado. Podríamos decir: el otro no tiene nada que ver con mi amor en sí mismo, solamente es ocasión de que yo ame.

** ¿En qué medida este amor tiene que ver con la imaginación?
José Pedro Manglano:
En gran medida. Es conocida la metáfora de Stendhal, su teoría de la cristalización. Dice así: si en las minas de Salzburgo se arroja una rama de arbusto y se recoge al día siguiente, aparece transformada. La humilde forma botánica se ha cubierto de irisados cristales que recaman prodigiosamente su aspecto. Según Stendhal, en el alma capaz de amor acontece un proceso semejante. La imagen real de una mujer cae dentro del alma masculina y poco a poco se va recamando de superposiciones imaginarias que acumulan, sobre la imagen, toda posible perfección.

Más claro todavía lo dice Rousseau, que quizá sea el filósofo que más ha influido en el modo de entender el amor en el mundo moderno. Dice: “¿Y qué es el verdadero amor sino una quimera, una mentira y una ilusión? Amamos la imagen que fabricamos para nosotros mismos más que el objeto al cual la aplicamos”. Como ves, tiene que ver mucho con la imaginación. Cada lector puede sacar sus conclusiones.

Entrevista a José María Fernández-Luna

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a JOSE MARIA FERNANDEZ-LUNA

Por Francisco Javier Illán Vivas

(Presentación en la web)

José María Fernández-Luna Martínez, Alhama de Murcia, 1962; gerente de una inmobiliaria, su interés por la literatura viene condicionado por su parentesco con Concha Fernández-Luna, la escritora lorquina de cuentos infantiles.

Ha publicado Baile de driadas, 2000; y DE PROFUNDIS, 2002. Asimismo ha colaborado con las revistas Alhama, mi pueblo y Águilas magazine.

Dos novelas suyas esperan la aparición en breve espacio de tiempo, publicadas por las editoriales Nowtilus y Viamagna.

** Es usted familiar de Concha Fernández-Luna, ¿en qué ha condicionado eso su actividad literaria?
José María Fernández-Luna:
En todo. Mi tía Concha es el referente literario que más ha influido en mi vida. Cada vez que venía de Italia (fue bibliotecaria en el Vaticano), solía traerme uno de sus cuentos infantiles escritos por ella. Fue su figura, su vida, sus conocimientos y vivencias, los que consiguieron que yo, con ocho años, comenzara a escribir pequeños relatos de aventuras, simulando las de Julio Verne.

Tras su muerte, fui el único de sus sobrinos que se interesó por sus escritos y originales. Hoy en día los guardo como si se tratara de un preciado tesoro, así como sus fotografías, libros dedicados y dibujos originales de los ilustradores de principios de los 60 amigos suyos: Alberti, José Paredes Jardiel, Rolando Campos… etc. Ese fue el mejor legado que pudo dejarle al único de su familia, por ahora, que decidió seguir sus pasos.

También influyó (y esto no lo sabe casi nadie) el hecho de que mi bisabuelo, abuelo de mi tía Concha, fue un afamado poeta lorquino nacido en Cehegín, de principios del siglo XX. De él heredé mi nombre. Se llamaba José Mª Sánchez López de Ayora.

** Una de las características de su obra publicada hasta la fecha es su manejo de las palabras, como lo ha sido en una de sus obras, Baile de dríadas, donde intenta rodearnos con el suave roce de la seda, en un ámbito de sensualidad y sutil erotismo. Pero, ¿cuándo cayó José María Fernández-Luna en las redes de la poesía?
José María Fernández-Luna:
En mi caso, la poesía nació de una introspección personal en el peor momento de mi vida. Como te habrás dado cuenta al leer los poemas, están llenos de dolor, de incertidumbre, de tragedias, pero también de esperanza. Me costó mucho decidirme a editarlos, pues ahí, entre esos versos, estaba el drama de mi vida, las laceraciones de mi alma, y mostrarla en público suponía desnudar mis sentimientos más profundos. Sin embargo, mis buenos amigos Pedro Guerrero Ruiz, catedrático de la Universidad de Murcia, y el pintor aguileño Manuel Coronado, quién ilustró el poemario “De profundis”, me animaron a que lo hiciera. Y, bueno, les hice caso.

En realidad, no me arrepiento, pero dudo mucho que vuelva a vivir la experiencia de escribir poesía. La novela me hace disfrutar; la poesía que sale de mí, me lastima. Aunque leer la de otros poetas, sí... ¡Faltaría más!

** Poeta en dos mitades, el hombre abierto en carne viva: vida y muerte. ¿Se reconoce en esas palabras del prologuista de De profundis?
José María Fernández-Luna:
La vida y la muerte son los dos únicos e importantes momentos en la existencia de una persona. No concibo una sin la otra. En cierto modo, son mi obsesión. Y por extraño que parezca, temo más a la tragedia de la vida que a la muerte liberadora. No es que sea un pesimista, en todo caso soy una persona que no me gusta disfrazar las cosas. La realidad es así de cruel. Por eso, mis poesías son tan directas que a veces molestan al lector: porque las verdades duelen.

Entrevista a Manuel Lucena Giraldo

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a MANUEL LUCENA GIRALDO

Por Pilar López Bernués

(Presentación en la web)

Manuel Lucena Giraldo nació en Madrid en 1961. Es doctor en Historia y Geografía por la Universidad Complutense de Madrid e investigador científico del CSIC. Ha sido profesor e investigador en Universidades españolas y extranjeras y colabora en prensa, radio y televisión tanto en España como en América.

Entre sus publicaciones cabe destacar: Laboratorio tropical, Premoniciones de la Independencia de Iberoamérica, A los cuatro vientos: las ciudades de la América hispánica. También ha sido coordinador de CAMINAR ESCRIBIENDO y VIAJES A LAS RUINAS (Revista de Occidente, enero de 2008).

CIUDADES Y LEYENDAS, de reciente aparición, es el libro que servirá de base para esta entrevista.

** Hola, Manuel... Hoy vamos a comentar tu libro Ciudades y Leyendas. Eres historiador ¿Cómo surge el interés por las leyendas? ¿Qué representan para ti?
Manuel Lucena Giraldo:
Durante largo tiempo me he ocupado de investigar el hecho urbano, de modo que pude definir que una ciudad se compone de tres elementos, la materia urbana (el ladrillo), la comunidad de personas que la habitan y las instituciones. Desafortunadamente, desde la Ilustración la dimensión humana de la ciudad ha quedado relegada, y con ella también los relatos urbanos, la narración que explica la ciudad a los que la habitan, disfrutan y sufren. Este interés por rehumanizar la ciudad me lleva a interesarme por las leyendas urbanas y a ello se suma el interés de Planeta por el asunto. El resultado es este libro.

** Los habitantes de la Edad Media ¿creían realmente en hadas, dragones, duendes...?
Manuel Lucena Giraldo:
La realidad está hecha de verdad y de ficción al mismo tiempo, entonces y ahora. Y los relatos parten de esta premisa. Si Marco Polo no hubiera contado cosas imposibles de China nadie le hubiera creído. ¿Y de verdad no te parece increíble (no-creíble) que hayamos llegado a la luna?

** Manuel... Durante un periodo convivieron en la Península moros, cristianos y judíos ¿Cómo era esa mezcolanza en general? Porque a veces había entendimiento...
Manuel Lucena Giraldo:
Hay un mito de la España de las tres culturas que convivieron, que al menos en parte es real y al menos en parte imaginario. Lo importante es que esa experiencia fue común a toda la península de Guipúzcoa a Tarragona, Badajoz o Córdoba. Las maravillosas leyendas que dejó esa experiencia cultural e historica muestran el esfuerzo y la tensión por vivir con gentes diferentes.

** Manuel... ¿Existía algún tipo de procedimiento para determinar que una persona era bruja, por ejemplo?
Manuel Lucena Giraldo:
En caso de intervención de la inquisición ésta contaba con expertos que debían dirimir si había encantamiento, posesión diabólica o fingimiento, para actuar en consecuencia.

Entrevista a Clara Tahoces

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a CLARA TAHOCES

Por Anika

(Presentación en la web)

Clara Tahoces es una mujer polifacética siempre dentro del mundo de las letras: capaz de escribir un libro de vampiros (Gothika) con el que resultó Premio Minotauro de Novela 2007, o escribir literatura fantástica y juvenil como la novela de la que vamos a hablar, "Diario de un hada", tiene otros tantos sobre grafología, interpretación de los sueños o guías de lugares mágicos. Además es redactora-jefe de la revista Más Allá de la Ciencia. Algunos oyentes hemos podido oirla en emisoras de radio y los lectores tenemos, en su curriculum literario, diferentes temas interesantes que leer.

De entre sus libros fantásticos dedicados al mundo juvenil, "DIARIO DE UN HADA" (Ediciones Martínez Roca) ha sido reeditado recientemente, y aprovechando la situación lo he leído y vamos a hablar de hadas y de este diario tan particular en la entrevista.

** Clara, en vez de hablar directamente de la historia de un hada natural en “Diario de un hada”, tú eliges hablar de un hada hechizada o encantada ¿Por qué elegiste esta opción?
Clara Tahoces:
Porque desde mi punto de vista un hada natural o nacida jamás se avendría a contar su historia a un humano. Este tipo de hadas huyen de nosotros como de la peste. Para ellas somos una amenaza que está destruyendo su mundo. Nos temen.

** Lo que es bien cierto es que te has documentado muchísimo, sólo hay que ver la bibliografía consultada…
Clara Tahoces:
Al menos lo he intentado. Es difícil hacer creíble algo que a priori no tiene credibilidad alguna. Es lo que tiene escribir sobre hadas y otros seres como vampiros y unicornios. Tenía que buscar elementos que me sirvieran para envolver mi historia y presentársela al lector con cierta consistencia.

** No buscas que el lector crea en las hadas con el testimonio de Aura, pero incluyes notas a pie de página de la receptora de su diario para dar veracidad a los hechos ¿estos acontecimientos dieron pie a los capítulos o fue justo al revés?
Clara Tahoces:
Las notas a pie de página sirven justamente para hacer dudar al lector para que por un momento piense: “¿Será verdad esto que se cuenta?”, porque todo lo que en las notas se comenta puede comprobarse y más de uno se ha llevado alguna sorpresa cuando lo ha hecho. Lo sé por los e-mails que recibo.

No pretendo que la gente crea en el testimonio de Aura, sólo intento sembrar dudas.

** ¿Cómo se te ha ocurrido desmantelar ciertas leyendas urbanas (como la chica de la curva o creer que no se ha visto un hada si no una Virgen) que en el diario achacas a las propias hadas?
Clara Tahoces:
Hay suficientes historias sobre ello. Por ejemplo, las llamadas “Señoras de Luz” que de tanto en cuando se aparecen en algunos lugares -en España varios hay casos que Javier Sierra y Jesús Callejo recogen con acierto en La España extraña (DeBolsillo)- para ayudar a personas que se han extraviado en el monte, casi siempre a niños, son interpretadas según un determinado contexto, casi siempre religioso.

Si un niño dice que una “Señora de Luz” se apareció de la nada y le ayudó a no perecer de frío, lo habitual es que se asocie esa visión con la Virgen. ¿Pero de verdad era la Virgen? Como te decía antes, me gusta sembrar dudas.

Entrevista a Alfredo Alamo y Fedde Carroza

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a ALFREDO ALAMO Y FEDDE CARROZA

Por Joseph B. Macgregor

(Presentación en la web)

Alfredo Álamo, (Valencia 1975) Escritor de literatura fantástica, ha publicado en la mayor parte de medios digitales dedicados al fantástico y la CF, así como en un buen número de antologías. Ha ganado cuatro premios Ignotus, dos de ellos por la Legión del Espacio, y ha sido finalista del premio de la crítica Xatafi-Cyberdark. Varios de sus cuentos han sido traducidos al inglés y al francés.

Fedde Carroza, (Valencia 1975) Ilustrador, dibujador o garabateador de todo tipo de estilos, pero con poco tiempo para todo. Ha publicado manuales y libros de seguridad Vial (Mardito carnet por puntos) y alguna cosa más, pero mejor no nombrarlo (jejeje) ya que lo que le gustaría es poder referirse a cómics o ilustraciones de libros de literatura fantástica etc..

En un principio, La Legión del Espacio apareció en formato de tira cómica, firmada por Alfredo Álamo (guionista) y Fedde Carroza (ilustrador), durante el año 2004 como una pequeña sección de humor dentro de El Sitio de la Ciencia Ficción, una revista digital dedicada a la reseña de libros del género, la publicación de artículos relacionados con autores, sagas o seriales.

LA LEGION DEL ESPACIO ha sido galardonada además con tres premios Ignotus de la Asociación de Ciencia Ficción y Fantasía como "Mejor Tebeo". Ahora, y gracias a AJEC Grupo Editorial toda la serie de tiras (más de 100) editadas hasta la fecha se publican por fin en formato papel.

** ¿Cómo surge la idea-germen que dio como resultado las primeras tiras de la serie?
Alfredo:
Era una idea que me rondaba desde hacía tiempo, lo que pasa es que mi capacidad para el dibujo es lamentable. Quería hacer algo cruzado entre los Sturmtruppers, Starship Troopers y meter ahí todas las referencias frikis que me atormentan sin descanso.

** ¿Cómo definiríais a estos legionarios espaciales?
Alfredo & Fedde:
El resultado de muchos años de involución y una clonación defectuosa. La evidencia palpable de que Darwin se equivocaba.

** Estos legionarios protagonizan pequeños “dramas” cotidianos (en forma de breves sketchs) en una sociedad “starwasiana” (de Star Wars), donde deben convivir con hambrientos Aliens (el octavo pasajero), extraños monolitos (de estabilidad más que dudosa), aburridos Ewoks y chapuceras Estrellas de la Muerte… es decir, con todos los “típicos tópicos” que aparecen en cualquier producción (literaria o cinematográfica) de ciencia-ficción (desde la space-opera hasta la más “intelectual”, tipo Asimov, Arthur C. Clarke, etc.) pero llevados al extremo del absurdo o el surrealismo más corrosivo…
Alfredo & Fedde:
Para qué engañarnos, somos adictos al cine y a la literatura fantástica. Además, nos hemos tragado una y otra vez series como “Futurama” o “Enano Rojo”.

** ¿Sólo trabajáis en esta serie o tenéis planeado hacer otro tipo de comics, una nueva serie con otros personajes…?
Alfredo & Fedde:
Tenemos un montón de proyectos en cartera. Nuevas tiras, nuevos formatos... Queremos empezar con unas animaciones basadas en La Legión y probar con alguna revista en papel con nuevos personajes.

Entrevista a Carles Porta

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a CARLES PORTA

Por Manel Haro

(Presentación en la web)

El periodista Carles Porta saltó a la fama literaria cuando publicó Tor: tretze cases i tres morts en la editorial catalana La Campana. Más tarde Anagrama lo tradujo al castellano bajo el título TOR: LA MONTAÑA MALDITA.

Carles Porta subió a la montaña de Tor para hacer un reportaje encargado por Televisión de Cataluña sobre unos asesinatos que hubo años atrás. Al llegar a esa zona de los Pirineos catalanes, se encontró con una realidad chocante: una sorprendente historia sobre la propiedad de la montaña en un pueblo de sólo trece casas sin corriente eléctrica ni suministro de agua; un proyecto entre manos para hacer una pista de esquí en Tor y gente que está dispuesta a lo que sea para impedirlo; personas que se sienten todavía en peligro por posibles nuevos ataques; habitantes de Tor que lo amenazan si sigue investigando; muchos posibles sospechosos; detenidos que defienden su inocencia; testigos de cargo que no son considerados válidos; contrabandistas que deben negociar un peaje al pasar por Tor… Trece casas, tres muertos, muchos sospechosos y ningún culpable.

** ¿Cuando dices que es complicado escribir los nombres reales de las personas y que ahora puedes garantizarlo totalmente, te refieres a que tras escribir el libro, has tenido problemas con alguno de los protagonistas?
Carles Porta:
He tenido todo tipo de problemas, desde amenazas que todavía se producen dos años después de salir el libro hasta los personajes reales que salen en la tele diciendo que todo es mentira. A esos personajes les preguntas qué es mentira y ellos dicen que da igual, que todo es mentira y ya está. Es gente que está viva y tiene todo el derecho de expresar lo que piensa y siente. También te encuentras con querellas que no han prosperado por suerte y porque el libro está bien hecho, supongo (risas).

Y después ocurre en positivo que la gente puede ir al lugar de los hechos y hablar con los personajes, que están vivos. En negativo pasan cosas surrealistas, como personas que me piden que interceda por ellos ante otros miembros de la familia con los que no se hablan o especuladores inmobiliarios que se piensan que puedo hacerles de mediador con la venta de la montaña de Tor. Eso en una novela no pasa.

** ¿Te ha resultado complicado no posicionarte en el libro en relación a quien crees tú que es el asesino de Sansa?
Carles Porta:
Claro, ha costado mucho. Además de una historia muy apasionante, yo soy muy apasionado. Cuando entras en un caso como este, entras con cierta voluntad de resolverlo. Por lo tanto, tienes cierta tendencia a posicionarte, pero yo creía y sigo pensándolo que mi posición era la de narrador y observador, en primera persona, pero solo la de narrador. Dejar que la historia y la relación entre los personajes llevaran al lector a su propia conclusión.

Ha costado mantenerse frío; a pesar de ello, hay una serie de indicios que permiten que el lector intuya que hay personajes a los que les tengo cariño y hay otros a los que no.

** ¿Qué piensas cuando se te compara con Truman Capote?
Carles Porta:
No me voy a quejar porque se me compare con alguien como Capote, aunque creo que es exagerado. Literariamente no le llego ni a la suela del zapato. Se me compara por la metodología, porque es una novela de no ficción. Yo creo que se debe hacer así, da igual si lo hizo Truman Capote, porque la mejor forma de escribir sobre estos temas es hablar varias veces con los protagonistas, no basta con una sola entrevista. Literariamente hay unas cuantas diferencias entre Capote y yo. La influencia de la tele en mí es altísima y la influencia de la tele en Capote es inexistente. Yo escribo pensando en un lector que rápidamente identifica las imágenes y Capote lo describe todo hasta el más mínimo detalle.

Entrevista a José Díaz Herrera

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a JOSE DIAZ HERRERA

Por Anika

Nota: Esta entrevista consta de dos páginas en la web, no en el blog.

(Presentación en la web)

Debo advertir que aunque el tema es bastante serio, hubo muchos momentos en que no pude evitar reirme, igual que el propio José Díaz Herrera, porque las barbaridades que escuchaba resultaban hasta cómicas. Una risa, por supuesto, irónica, pero es que jamás había sabido tanto y tan absurdo de los actos de Baltasar Garzón hasta la lectura de “GARZON: JUEZ O PARTE” y el día que realicé esta entrevista. Un juez carismático pero arribista, en busca siempre de la foto, cometiendo irregularidades como si estuviera por encima del bien y del mal… Un Garzón que no sé si muchos conocéis y que, leyendo esta entrevista, puede que os cambie la opinión que tenéis de él. En cualquier caso, un tipo digno de investigar como bien ha hecho José Díaz Herrera.

José Díaz Herrera es un periodista tinerfeño (de ahí que el día que nos encontramos él fuera el único que pensaba que hacía un tiempo estupendo en la península porque no hacía calor) interesado especialmente en la investigación política y jurídica. Licenciado en Ciencias de la Información por la Universidad de La Laguna y máster de Periodismo de Investigación por la Universidad de Missouri-Columbia, en 1987 fue becado por la redacción central de la revista Time en Nueva York y obtuvo el Premio Ortega y Gasset por un informe sobre la mafia policial realizado en colaboración con dos compañeros. Ha sido redactor de El Día de Tenerife, miembro fundador y jefe del equipo de investigación de Cambio 16 y de Diario 16, miembro fundador de la revista Tribuna, reportero de Tiempo y colaborador de ABC así como en distintas emisoras de radio.

Es coautor de “El dinero del poder”, el bestseller que sirvió de manual para destapar los escándalos de corrupción en 1991 y de “La rosa y el bastón”. Entre sus otros libros están los de “Los mitos del nacionalismo vasco”, "El varón castrado", “Aznar”, “Arzalluz” y “ETA: el saqueo de Euskadi” (estos tres últimos en colaboración con Isabel Durán).

** Hay dos tipos de personas que podrían leer tu libro, por un lado los interesados en el tema general y por otro los interesados en la persona de Garzón como hombre carismático y líder de los Derechos Humanos, alguien que realmente no está pensando en política ni cuestiona sus actos. ¿Podrías decirnos que encontrarán de interés el segundo tipo de lector que ve a Garzón sólo en telediarios y desconoce su oficio y el mundo de la política?
José Díaz Herrera:
Yo creo que Garzón es una persona controvertida, cuando tú dices que es defensor de los Derechos Humanos yo coincido en que es cierto, pero de un sector de los Derechos Humanos: cree que los Derechos Humanos es patrimonio de la Izquierda, y cuando le dices que hay que procesar a Daniel Ortega, como le ocurrió en OEA por ejemplo hace un año, o a Castro, pues inmediatamente pone excusas. Yo creo que ahí no es imparcial Garzón, y que tendría que serlo.

Sí que considero, obviamente, que es defensor de los Derechos Humanos y uno de los hombres impulsores del Tribunal Penal Internacional en la Corte Internacional Penal, y hoy también vuelvo a poner la pega: si estamos creando un Tribunal Internacional Penal con un Estatuto de Roma y hay dos Tribunales Institucionales Penales más que son el de la ex Yugoslavia y el de Ruanda, me parece un poco alucinante que en España la Audiencia Nacional impulsada por Garzón y algún que otro juez, pero fundamentalmente por Garzón, intente convertirse en un cuarto Tribunal Internacional Penal sin ningún mandato internacional ni de uno ni de nadie y además sin ningún Estatuto, con lo cual uno no sabe qué se puede encontrar ahí porque no hay una legislación a dos, como es el Estatuto de Roma.

Creo que ahí la Audiencia Nacional tendría que dejar de asumir ese papel. Lo ha hecho en un momento que me parece interesante, lo de las dictaduras de Argentina y de Chile yo creo que el papel que ha desarrollado ahí ha sido importante, pero un poco precipitado. Yo creo que –y eso lo cuenta el propio Garzón- cuando nosotros estábamos mandando oleadas de ministros en la etapa de Adolfo Suárez y la UCD, a América latina a decir cómo había que hacer una transición política pacífica, entra Garzón ahí como un elefante en una cacharrería a imponer la justicia. Yo creo que no, que la justicia tendría que venir en un momento posterior, como está ocurriendo ahora con Kirchner en Argentina. Yo creo que es el momento: primero habría que consolidar la Democracia, y una vez consolidada hay que coger el palo e imponer la Justicia.

Y Garzón lo cuenta cuando dice que Alfonsín, en un momento y él dice que “Alfonsín vino simbólicamente y me puso la pistola en el estómago”. Claro, porque le estaba fastidiando la transición política, y estuvo aquello en un montón de ocasiones de dar marcha atrás. Creo que es importante primero la transición, y después la justicia. La justicia, lo dice el fiscal Ocampo y tiene razón, dice “los señores que piden justicia lo piden en el 90, en el 2000 y en el 2020, lo van a seguir pidiendo”.

La Justicia hay que hacerla, pero claro… si no tiene instituciones serias ni afianzadas es muy difícil.

** En el libro se tiene muy en cuenta el hecho de que Garzón fuese a por las cabezas de los Jefes de Interior pasando por alto el juicio y encarcelamiento de quienes consumaron los crímenes de Estado ¿Por qué hizo esto? ¿Qué ganaba con ello?
José Díaz Herrera:
Popularidad, fama, volver a ser el juez de prestigio que había sido antes… Ten en cuenta que Garzón por el asunto de los Fondos Reservados se había enfrentado a los poderes políticos, había logrado que los Fondos Reservados no se utilizaran para encubrir crímenes; él logra que, en el momento en que hay un crimen detrás, el Estado tenga la obligación de dar cuentas a la sociedad o a la Justicia de los Fondos Reservados.

Él era un hombre ya muy popular en España, su paso a la política es un traspiés que da, sus expectativas no se ven cubiertas de ninguna manera, es nombrado Delegado Nacional de la Droga, primero está en Asuntos Sociales, luego va a Justicia, luego va a Interior, vamos… lo van rebotando los ministros, nadie lo quiere tener con él. Y por eso vuelve a la Justicia y viene con un ansia clarísima de tomar represalias contra las personas que le han denigrado y le han maltratado. Y la prueba está en que él no instruye horizontalmente para buscar a los delincuentes si no instruye hacia arriba para buscar a las cabezas políticas. Él va a por las cabezas políticas cuando probablemente podría haber hecho una doble instrucción: horizontal, intentando buscar a los asesinos, y luego hacia arriba.

** O sea, que la opción esa existía…
José Díaz Herrera:
Sí, sí existía, claro, él puede instruir en los dos planos: buscar a los autores materiales de los asesinatos que hay que meterlos también en la cárcel, y luego a los inductores o a los cerebros pensantes que están arriba. Sin embargo él va directamente a por la cabeza política y en un momento dado el Tribunal Supremo llega a decir que Felipe González no tiene que declarar porque se le estigmatiza. A pesar de eso Garzón vuelve a mandar un informe al Tribunal Supremo intentando que se vuelva a procesar a Felipe González y ya el Tribunal Supremo le contesta con caja destemplada, le dice “bueno, quién se ha creído usted que es…”, porque además alguna de las pruebas que él aporta ahí son inventadas.

Él tiene acceso a los documentos sobre la creación de los GAL del CESID de una forma muy curiosa, no sé si recuerdas… entra en la celda de Perote y resulta que Perote, de unos “papeles reservadísimos”, tiene fotocopias en una celda cuando estaba en la cárcel de Alcalá de Henares. Entonces con esos papeles -que son ilegales porque no están desclasificados para todo el mundo, incluso para el Juez,- él empieza ya a instruir con esos papeles. Llama al General Manglano, Jefe del CESID, y le dice, “escriba Pte… escriba Pendiente… escriba Para el viernes”. Y entonces, con una documentación que tiene de forma ilegal, empieza a abrir unas diligencias que son ilegales porque no puede actuar con papeles ilegales, lo fecha además en el día tal, y cuando se desclasifican los papeles de verdad ya tiene el sumario instruído, lo manda directamente al Supremo para que vuelvan a procesar a Felipe González (risas). No sé cómo no le procesaron a él.

** Enrique López dice de él “El concepto de Justicia no le ha importado nunca”, y el Rey le dijo a Julio Anguita refiriéndose a Garzón que era una “caza-famas”. ¿Tan mala opinión se tiene en el mundillo político, militar, jurídico o periodístico del juez Garzón? Mala fama, ya no que se le critique, mala fama con mayúsculas.
José Díaz Herrera:
Sí. En el Consejo General del Poder Judicial le defienden tres o cuatro personas, tres o cuatro consejeros socialistas fundamentalmente, y Agustín Azparren que es independiente, el resto le odia.

Hay jueces como Adolfo Prego que cuando le pregunté por él me dijo “Mejor no hablo” (risas). O jueces como José Luis Requero que, bueno, dice “Garzón aplica la ley… el Código Penal hoy lo aplica así y mañana a la inversa, en los mismos hechos, y le da lo mismo”. Eso lo dice Requero y lo ha dicho públicamente, en la COPE por ejemplo. Yo lo recojo en el libro.

Enrique López también dice barbaridades de Garzón. Enrique López dice que hay que modificar la ley orgánica del poder judicial para que España no pueda ser el cuarto Tribunal Penal Internacional, porque claro, nosotros no tenemos mandato de ningún organismo del mundo ni tenemos un Estatuto como el de Roma por el que se rige la Corte Penal Internacional y la Corte Especial de la ex Yugoslavia y de Ruanda, sin embargo estamos aplicando nuestro Código Penal como si fuera un código internacionalmente reconocido a los dictadores de medio mundo.

Tenemos procesados ahora mismo a un montón de militares americanos por el caso Couso, por el caso de los vuelos de la CIA, tenemos procesado al ex Presidente de China por lo del Tíbet y por la secta Falungong, tenemos procesados a la dictadura militar de Guatemala, Garzón quería procesar también a las dictaduras de Uruguay, de Paraguay y de Brasil a través de la Operación Cóndor, se han muerto casi todos ya con lo cual es casi imposible (sonreímos ambos ¡qué menos! esto es de chiste). Es un poco de coña porque se está haciendo sin mandato internacional y sin una Ley universalmente aceptada. El Estatuto Romano no está aceptado por China ni por Estados Unidos, pero el resto de los países incluído España lo aceptan, entonces como mínimo tendríamos que regirnos por el Estatuto de Roma pero si nos regimos por este Estatuto no se puede aplicar el delito de Genocidio en los años 65, porque el Estatuto de Roma es de hace cuatro o cinco años. Lo primero que dice el primer Estatuto es “no hay delito si no hay ley previa”.

Entrevista a Martín Piñol

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a MARTIN PIÑOL

Por Patricia Tena

(Presentación en la web)

En su biografía asegura que se licenció con buenas notas en Comunicación Audiovisual por la Universidad Pompeu Fabra. Ha trabajado como guionista en Noche sin tregua, Club Super3 o Saber y Ganar. Ahora, probablemente os suene su cara por sus monólogos con marcado acento catalán en la Paramount Comedy.

Sus pinitos en el mundo literario los hizo con dos libros infantiles: Menudos chistes (Montena), donde propone un chiste para empezar con buen pie los 365 días del año y Laya y el horripilante monstruo del champú (Edebé).

Este año ha publicado 200 LOCURAS PARA QUE TE QUEDES CONMIGO (Plaza & Janés), una comedia muy divertida con grandes intenciones: hay que luchar por aquello que se quiere.

** Primero de todo darte las gracias por hacerme pasar momentos tan divertidos leyendo tu novela. La culpa la tiene el protagonista: Martín Piñol, un personaje tan humano que resulta simpático desde la primera página. Por ejemplo, recuerdo el momento en que le roban y decide hacerse el machito “escupí en el suelo para asustarlo, pero sólo conseguí que se me quedara la baba colgando”. No estamos acostumbrados a héroes tan cercanos, con aparentemente más defectos que virtudes…
Martín Piñol:
Por eso “200 locuras” sorprende y emociona tanto. No deja de ser la historia de siempre (una comedia romántica y una trama de investigación detectivesca para encontrar a una desaparecida) pero explicada con una ternura y un cachondeo poco habituales en el panorama actual.

** Te posicionas como un defensor de las causas perdidas y apuestas por echarle valor a las situaciones. ¿Cómo armarnos de valor para dejar de vivir estos amores cabizbajos? (aprovecho para decirte que me encanta la expresión).
Martín Piñol:
En un power point de mierda de esos que te reenvía la gente que no curra leí una vez que si siempre haces lo mismo, los resultados siempre serán los mismos. La moraleja del “200 locuras” es que cuando perdemos el miedo lo podemos conseguir todo, especialmente “el amor verdadero”, que suena cursi pero te vuelve feliz. La cuestión es preguntarnos: ¿qué pasaría si dejáramos de ser nuestro peor enemigo? ¿Qué pasaría si nos atrevemos a luchar por lo que nos importa en vez de ver pasar la vida como simples gárgolas?

Y ahora que estáis emocionados, compraros el puñetero libro y hacedme rico, amigos.

** La novela contiene mucho humor, pero también mucho amor. De hecho, una de las cosas que más me ha sorprendido es precisamente que en cuestión de segundos te hace pasar de una sonora carcajada a una sonrisa tierna al leer un párrafo romántico. ¿Qué papel juega para ti el humor en una relación amorosa?
Martín Piñol:
Hacer reír a tu pareja ayuda muchísimo a hacerla feliz día a día, hacer que cada conversación, que cada paseo valga la pena. Si eres soso/sosa, léete mi novela y seguro que tu relación mejora.

Entrevista a Manuela Jiménez Parrondo

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a MANUELA JIMENEZ PARRONDO

Por Pilar Alonso

(Presentación en la web)

Manuela Jiménez Parrondo es licenciada en Historia del Arte y ha escrito catálogos de exposiciones artísticas y trabajado como redactora de publicidad. Lectora voraz y amante de la literatura hispanoamericana tiene varias novelas y cuentos inéditos.

"SERES INCOMPLETOS" es su primera novela publicada.

** En un momento de tu novela, haces que un personaje diga que si un libro no te atrapa en las cinco primeras páginas es que no te agarra nunca. ¿Esa es también tu opinión? El inicio de Seres incompletos resulta impactante. ¿Se debe precisamente a eso?
Manuela Jiménez P.:
Yo doy un margen más grande que mi personaje, puedo llegar hasta las cincuenta, pero sí, opino que las primeras páginas te tienen que despertar la curiosidad para irte atrapando poco a poco hasta tener la necesidad de acabar el libro de un tirón.

** Me ha llamado la atención el tema de los olores, las combinaciones asociadas a Fabián cuando los demás evocaban su recuerdo. ¿Por qué resultan tan distintas esas evocaciones de unos y otros personajes?
Manuela Jiménez P.:
Cada persona desprende un olor que la caracteriza, pero yo creo que según sea nuestra relación, cada uno percibe un olor diferente. En el caso de Fabián una lo recuerda con amor y otro con amistad, admiración y envidia, y por lo tanto la percepción de su olor es distinta.

** En algún lugar he leído que tu novela parece ser una revisión de la obra de Stevenson, Dr. Jekyll y Mr. Hyde y yo misma pensé en esa novela al leer Seres incompletos. ¿Crees que es un comentario acertado?
Manuela Jiménez P.:
Al escribir la novela nunca pensé en la extraordinaria obra de Stevenson. Pero el desdoblamiento de personalidad siempre te lleva a acordarte del Dr. Yekyl y Mr Hyde aunque en este caso es un desdoblamiento de personalidad muy especial.

** María me ha resultado un personaje extraño. Unas veces, al hablar de Fabián y Manuel, me parecía movida por el amor y otras por el egoísmo más genuino. ¿Con qué María te quedas tú? ¿Cuál crees que era su sentimiento dominante?
Manuel Jiménez P.:
María es un personaje ambiguo y a la vez muy cercano. En realidad la dominan tres sentimientos muy fuertes que son el amor, el odio y el egoísmo. Le gustaría desaparecer de sus vidas, pero no puede, porque sin esos dos hombres y sin las pasiones que la suscitan no es nada, porque como dice en un momento de la novela ella también es un ser incompleto.

Yo me quedo con la María incompleta e inquietante y prefiero que sea el lector el que elija.

Entrevista a Bocero de la Rosa

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a FRANCISCO JOSE BOCERO DE LA ROSA

Por Pilar Alonso

(Presentación en la web)

Francisco José Bocero de la Rosa es licenciado en Ciencias de la Información y Máster en Gestión y Administración de Empresas. Periodista especializado en economía y comunicación empresarial, ha desarrollado una extensa trayectoria profesional a lo largo de veinte años trabajando y colaborando en diversos medios de comunicación nacionales y andaluces, así como en organizaciones empresariales. Actualmente es director de comunicación y servicio de estudios de la Cámara de Comercio e Industria de Córdoba.

"LA DERROTA" es su primera novela.

** Al final de su libro reconoce que existe poca bibliografía sobre el saqueo de Córdoba en el año 1808. Sin embargo, los datos históricos son magníficos, incluso los detalles sobre la indumentaria de los diferentes cuerpos del ejército de uno y otro bando. Por otro lado, tanto André Castelot en su biografía sobre Napoleón como David Chandler en “Las campañas de Napoleón”, hablan de un ejército de unos 18.000 soldados franceses contra unos 30.000 españoles en Bailén y Galdós de unos veinte mil entre ambos bandos. Con tantos datos dispares de unos y otros imagino que el trabajo de investigación habrá sido arduo.
F. J. Bocero de la Rosa:
Gracias por la calificación de los datos. Sí, el trabajo ha sido arduo porque, por ejemplo, existe amplia documentación sobre Bailén, pero muy escasa sobre los sucesos de Córdoba, lo que me ha resultado extraño. De cualquier manera, efectivamente, en lo referido a los datos, hay muchas fuentes que manejan cifras distintas. Lo que hecho ha sido recoger las que me parecían más ajustadas a la realidad, después de cotejarlas, y citarlas después al final de la novela para su consulta y, por supuesto, su procedencia. Sobre la batalla, los franceses siempre dieron cifras más elevadas de participación española para justificar la derrota, pero está documentado que, en el combate en sí, las fuerzas tuvieron bastante más igualdad de lo que se cree.

** En su novela recorre una Córdoba que conoce y admira ¿Es “La derrota” un tributo a la ciudad en que nació? ¿Qué acogida está teniendo?
F. J. Bocero de la Rosa:
Más que un tributo, he pretendido que sea una aportación de conocimiento de un pasado muy próximo que apenas se conoce. Verás, en Córdoba está muy presente la historia del califato y los omeyas. El esplendor antiguo de la ciudad, e incluso últimamente, la Córdoba romana, pero la contemporánea no tiene sitio, o al menos, un sitio adecuado. Está claro, el nuevo año nos trae el bicentenario de la Guerra de la Independencia, con muchas historias que conocer en muchas ciudades y la de Córdoba merece un lugar. Sobre todo porque es un ejemplo perfecto de cómo una ciudad sufre los rigores de una guerra sin quedarnos siempre en esta memoria histórica que obvia todo lo que no sea la guerra civil del 36. Me parece absurdo y, por supuesto, empobrecedor. Creo que hay más historia que recordar y conocer y no tan lejana, que, parafraseando al tango en otro nivel, 200 años no son tantos.

De todas formas, Córdoba es mi ciudad y, a pesar de todas las cosas que no me gustan, muchas, siempre la defenderé. Quiero pensar que, con mi trabajo diario, intento contribuir, como tantos miles de cordobeses más, a que sea mejor. Y respecto de la acogida no me puedo quejar, sino más bien todo lo contrario. Eso es muy gratificante.

** Le Moniteur, el diario del ejército francés, tergiversaba las noticias para que fuesen siempre favorables al Ejército Imperial, una práctica común a lo largo de la historia. ¿Sucedió así con la batalla de Bailén? ¿O no pudieron acallar la aplastante derrota de sus tropas?
F. J. Bocero de la Rosa:
Sí, así sucedió con Bailén. Napoleón no podía admitir que su ejército hubiera sido derrotado en España y contra el ejército español. No le tenía respeto alguno. Si la derrota hubiera sido contra el ejército inglés hubiese sido otra cosa. De cualquier forma, Le Moniteur era el principal instrumento de propaganda napoleónico y el emperador era un experto en propaganda. Era perfectamente consciente de su valor y, claro, la ponía a su servicio. Lo hizo siempre, desde el principio.

Por otra parte, mandó a varios emisarios a las cortes europeas continentales, a San Petersburgo sin ir más lejos envío a uno de sus hombres de confianza, Caulaincourt, general y diplomático, para convencer al zar Alejandro de que Bailén no sólo había sido una escaramuza, sino, además, victoriosa para las armas francesas. Napoleón pensaba que las cortes europeas se envalentonarían después de conocer la derrota e intentó evitarlo como pudo.

** La guerra en España no fue igual a las campañas en Austria, Prusia o Italia. ¿Qué fue distinto aquí?
F. J. Bocero de la Rosa:
El pueblo, sin duda. Los españoles. El ejército francés combatía en Austria, Prusia o Italia, y no pasaba nada. En España, se levantó la población y nació el fenómeno de las guerrillas y los guerrilleros, de tanta trascendencia posterior. Puede que para muchas cosas tengamos rasgos negativos, que nos duela España, que han llorado nuestros mejores intelectuales y poetas, pero cuando se trató de una invasión, los españoles respondieron como uno sólo. Eso no se lo esperaba Napoleón, aunque sí lo vieron otros próximos, como Tayllerand, e incluso, William Pitt, el primer ministro inglés, que ya advirtió en una famosa cena años antes que la tumba de Napoleón sería España si se decidía a invadirla.

Por supuesto, al final no le quedó más remedio que reconocerlo. En las memorias que dictó al Conde de Las Cases en Santa Helena, acuñó su famosa frase de la “úlcera española”. Con respecto a nosotros, lo trágico fue el “vivan las caenas” con que recibieron a Fernando VII, el peor rey con diferencia de la historia española. El paso adelante que fue el espíritu de la guerra de la independencia y la constitución de Cádiz, se trabó en una vuelta a lo peor de este país.

Entrevista a Alejandro Luque

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a ALEJANDRO LUQUE

Por Joseph B. Macgregor

(Presentación en la web)

Alejandro Luque de Diego (Cádiz, 1974) es redactor cultural de El Correo de Andalucía y colabora asiduamente en diversos medios de prensa escrita, radiofónica y televisiva. Durante diez años codirigió la revista de literatura y pensamiento Caleta, y actualmente impulsa la revista digital de cultura mediterránea M’Sur. Ha publicado, entre otros títulos, el poemario Armas gemelas, el ensayo biográfico Palabras mayores. Borges/Quiñones, 25 años de amistad, la novela corta Calle de la soledad antigua y el libro de relatos LA DEFENSA SICILIANA. Como músico, acompaña habitualmente al cantautor Juan Luis Pineda, con quien ha grabado el disco Olla de Grillos. En Octubre del 2007 ha publicado un apasionante viaje en busca de los lugares que visitó Borges durante su estancia en la isla siciliana -VIAJE A LA SICLIA CON UN GUIA CIEGO- que ha merecido el I Premio Internacional de Libros de Viaje Hotel Monasterio San Miguel Puerto de Santa María.

Nuestro colaborador habla con Alejandro sobre los aspectos más llamativos de este último libro, pero también de otras obras que despertaron su interés como “La defensa siciliana”, un espléndido libro de cuentos que resulta ser otra suerte de homenaje a Sicilia y “Palabras mayores. Borges/Quiñones, 25 años de amistad” en el que refleja la relación que mantuvieron a lo largo de los años el genial escritor argentino con un autor de personalidad tan extraordinaria como Quiñones.

** Tu viaje a Sicilia comienza a partir de un regalo…
Alejandro Luque:
Sí, pero sólo si te refieres al libro. Sicilia ya tenía una importancia grande para mí a través de los libros, y también porque una persona muy querida se había marchado a la isla para vivir un año allí. Por esas casualidades que tanto le gustan a Paul Auster, yo estaba en aquel entonces escribiendo sobre Borges, fue un trabajo muy obsesivo. Un amigo me regaló un libro de retratos del argentino, casi como una broma, ¡más Borges! Lo espeluznante fue que, cuando estaba a punto de viajar a Sicilia, descubro que esas fotos se habían tomado en Palermo, en Bagheria, en Selinunte... Y decidí que fueran ellas las que dicten el recorrido. Y hay una vuelta de tuerca más: un tiempo después, yo me encontraba en Madrid, con un billete de autobús para volver a Cádiz esa misma noche, cuando una amiga me pide que nos tomemos al menos un café rápido. Yo accedo, con la maleta lista para salir volando, y en medio de la charla me cuenta de pasada que, al día siguiente, un fotógrafo siciliano va a inaugurar una muestra en Casa de América. Era Ferdinando Scianna, el autor de aquellas imágenes. Rompí el billete y a primera hora del día siguiente fui a verlo. Le conté lo que había hecho, a él le resultó una locura simpática y ahí empezó de veras el proyecto del libro.

** Todas estas fotos pertenecen a un libro del fotógrafo Ferdinando Scianna ¿Cuáles crees que son las cualidades más destacables de este retratista?
Alejandro Luque:
Bueno, tengo que decir que Scianna, un siciliano que fue apadrinado por Leonardo Sciascia y que entró en la agencia Magnum de la mano de Cartier-Bresson, nada menos, no sólo ha hecho retratos. He visto trabajos suyos sobre el paisaje, fotografías bellísimas de sus comienzos en su ciudad, Bagheria, tomando instantáneas de sus vecinos, o un reportaje alucinante que hizo con una modelo, Marpessa, una especie de diosa contemporánea. Podría echarle muchos piropos a su técnica, que como se puede ver es exquisita, pero eso no basta. A Scianna le interesa de veras lo que fotografía, lo siente, lo vive, y eso se refleja en el resultado final. Con Borges, sabía que no estaba retratando a un escritor cualquiera, era alguien a quien había leído a fondo, a quien amaba. Y bueno, personalmente hay otra característica de Scianna que no puedo olvidar: su tremenda generosidad. Que alguien de su altura haya autorizado que un mindundi como yo incorpore su trabajo a mi libro, habla de un corazón muy grande.

** Aunque el autor-excusa principal es Borges, el viaje te permite hablar de otros escritores que parecen tus favoritos como Lampedusa, Andrea Camilleri, Quasimodo o Leonardo Sciascia
Alejandro Luque:
Es que lo que se ha escrito en esa isla no es moco de pavo, ¿eh? No te olvides de Pirandello, que es tal vez quien mejor resume el espíritu de Sicilia. Más que llevar guías, por muy útiles que puedan ser, cuando viajo me gusta llevar libros –narraciones o poemarios- que hablen del lugar adonde voy. Es un modo delicioso de perderse, y te permite descubrir cosas que la Lonely Planet nunca te va a contar. Yo quise que mi libro fuera algo así como un ‘Elige tu propia aventura’: que un lugar te condujera a un libro, éste a una película, o a una canción, y que el ciclo no se termine nunca. De hecho, sigo descubriendo detalles de la isla, nuevos libros, pistas que llevan a más pistas.

Entrevista a Eugenio Suárez Galbán

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a EUGENIO SUAREZ GALBAN-GUERRA

Por Maldoror

(Presentación en la web)

Desde 1947 se educa en Nueva York, en un colegio jesuita (“a los que agradezco sobremanera siete años de latín”). Estudiante en la Universidad de Nueva York, recuerda con cariño a sus profesores que, exiliados, le abrieron los ojos de otra España, como Francisco Ayala, Ernesto Da Cal, Carmen Aldecoa o José Olivio Jiménez. Becado en 1963 con la Beca Huntington en la Facultad de Filosofía y Letras y compañero de estudios de Dámaso Alonso y Rafael Lapesa, su tesina sobre el Lazarillo de Tormes (dirigida por José Ares Montes) recibe el Premio Huntington 1964.

Doctorado por la Universidad de Nueva York en 1967, vuelve a España para quedarse definitivamente en 1975, tras la muerte de Franco.

En 1982 gana el Premio Sésamo con “Balada de la guerra hermosa”, a la que sigue “Como una brisa triste” en 1986. Cultiva diversos géneros, publicando varios libros de poesía (“Lima, Lezama” y “Última soledad de César Vallejo y otras soledades”). Admirador de este poeta, en 2002 publica “Los potros de bárbaros atilas y otros cuentos” (en clara alusión a “… serán tal vez los potros de bárbaros atilas; o los heraldos negros que nos manda la Muerte…” de dicho autor).

En 2007 publica “CUANDO LLEVABAMOS UN SUEÑO EN CADA TRENZA”. Tras él, más de setenta artículos críticos, un estudio sobre Diego de Torres Villarroel, varios libros colectivos, editor (Editorial Orígenes), traductor…

** Yo siempre he encontrado difícil escribir sobre el mundo de las mujeres (si en realidad existe uno distinto, que más que esto supongo que es una percepción y una forma distinta de enfrentarse a éste, ni mejor ni peor, que la del hombre). El adentrarse en ese mundo, con sus sentimientos, sus frustraciones, sus sensaciones, necesita un cierto dominio del mismo. ¿Piensas que en “Cuando llevábamos un sueño en cada trenza” has plasmado realmente formas de pensar, de actuar, de sentir,… de ser mujeres en suma?
Eugenio Suárez Galbán:
La pregunta plantea el antiguo problema biográfico-literario que a mí me toca de frente, pues me crié literariamente en los años en que la Nueva Crítica planteaba la necesidad de mantenerse siempre dentro del texto, que es, en definitiva, lo importante.

Lo comparto, pero no al extremo de excluir forzosamente y siempre la biografía del autor. Flaubert – bisexual – escribió una máxima novela femenina, mientras que Lorca – gay – bordó sus personajes femeninos (hay quien dice por identificación debido a su condición gay) y Tolstoi – heterosexual, que sepamos – creó un personaje femenino extraordinario. Además, reaccionario y místico, los escritos de éste fueron utilizados por Lenin – sin forzar el texto – para justificar la Revolución bolchevique.

A lo que voy: no es necesario vivir lo que se escribe, máxime que se escribe desde la vida, sí, pero también desde la literatura, desde lo que se lee. En mi caso, creo que “Trenzas” responde a ambos motivos. “La vida perra de Juanita Narboni”, de Ángel Vázquez, me impactó sobremanera. La tuve que leer a destajo, sin embargo, pues pese a toda fascinación, me costaba ese monólogo interior de casi 400 páginas. Tras terminar “Los potros de bárbaros atilas”, donde experimenté con diferentes estilos – primera, tercera personas, lirismo, realismo escueto, realismo sicológico y fantástico etc. - consideré que necesitaba cambiar, so pena de empezar a repetirme. Siempre me ha intrigado – y preocupado - la idea de que un escritor escribe el mismo libro una y otra vez. Será verdad, pero no literal, sino que responde a los demonios que Faulkner decía exorcizamos al escribir (los que Vargas Llosa y Sábato después llamarían fantasmas).

Quería experimentar algo nuevo. Sólo después de terminado el primer borrador (y hubo partes que escribí hasta 10 veces) empecé a darme cuenta de que me había nutrido de la vida. En el caso de la prostituta Puri, ya en “Los potros” había tanteado el tema con una prostituta cubana (y como para algunos, lo biográfico siempre está a mano para explicar las cosas, un amigo cubano me preguntó si me iba de putas a mi edad, tan real le pareció la cubanita; lo biográfico aquí se limita a que ya yo había tocado el tema de la prostitución, pero que obviamente no lo había agotado, pues de lo contrario no hubiera sentido la necesidad de crear a Puri).

Pero también Pili – la municipal- tiene un fondo real, pues en los 80, iba a una fotocopiadora cuya empleada era una chica que se aburría y que soñaba con entrar en la policía. Supongo lo habrá hecho, pues un día desapareció. Hasta la hermana Clemencia que tanta influencia ejerce en Puri existió, pues cuando me llevaron a NY a los 9 años y me metieron en un colegio de monjas sin saber yo inglés, una hermana así llamada me dio un cariño muy necesitado. Finalmente, por mi trayectoria existencial – desplazado, marginado, extranjero en todas partes (me identifico por completo con George Santayana) – supongo que me identifico fácilmente con las mujeres. Al menos, la crítica en alguna ocasión ha señalado que los marginados abundan en lo que escribo. En este sentido, aunque no sé si acierto o no, se me antoja que una mujer negra que fue como una segunda madre para mí en Cuba, donde pasé la mayor parte de mi infancia durante los años 40, tuvo algo que ver con mi identificación con esas mujeres de las que escribo. Ese niño que era yo no entendía por qué ella lloraba tan desconsoladamente al despedirnos. Ella, claro, sabía lo que yo ignoraba: que no nos volveríamos a ver.

Regresé a Cuba casi 40 años después, la busqué desesperadamente, y al no encontrarla, reventé en un llanto que me sorprendió a mí mismo. Pienso que de alguna manera quiero agradecerle su cariño, reivindicar su amor, a través de mis personajes femeninos.

** ¿Por qué el tema de la frustración de los sueños juveniles? Todas las personas las sufrimos. Desarrollarlos a través de Puri, Pili, Mari… ¿es más fácil o más difícil que hacerlo desde una óptica masculina?
Eugenio Suárez Galbán:
Creo que algo de lo anterior ya empieza a contestar esto. Cabría añadir que al ser padre de dos hijas, pude constatar de nuevo cómo las mujeres lo tienen más duro. Me fascinan los niños, mi esposa y yo tuvimos un colegio infantil en Madrid durante cinco años, y ahí pude ver una y otra vez cómo el machismo empieza a corta edad a mutilar a las niñas (y como consecuencia también a los niños, pero de forma menos evidente). Iba al parque con mis hijas, y más de lo mismo. Sólo para asegurarse que yo jugaría con ellos, admitían los niños la presencia de mis hijas y otras niñas en sus juegos.

Por lo demás, no sé si mi óptica es femenina, ni si puede existir tal cosa. He estudiado bastante la crítica feminista, y no se pone de acuerdo en lo que es o no es feminismo, literatura femenina o literatura de mujeres y para mujeres. En mi caso, alguna crítica ha dicho que mis mujeres (en referencia a “Balada de la guerra hermosa”, donde una mujer espera el regreso del novio) son las tradicionalistas pasivas que, como Penélope, se sientan a esperar. Será así, pero también ha sido así en la vida, y aunque una de las cosas que tengo muy clara es que no todo lo que cabe en la vida cabe en la literatura, en este caso creo que la historia confirma ese patrón.

** El mundo del grupo de mujeres se ve total y siempre condicionado por su relación con los hombres, una relación de la que el macho siempre sale muy malparado ¿Es siempre así, o utiliza la exageración como otro recurso, protesta, denuncia de la relación, muchas veces abusiva, hombre-mujer?
Eugenio Suárez Galbán:
En el “Quijote”, en Lope, en los dramas de honor de Calderón, las mujeres siempre son más íntegras, más éticas, que los hombres, amén de ser víctimas (o quizá debido a ello). Lo mismo ocurre con el machista Hemingway, que no pudo evitar crear personajes femeninos que ensombrecen a los masculinos (Lady Duff en “Fiesta”, la mujer en “El gato bajo la lluvia”, por mencionar sólo dos). Supongo que esto simplemente refleja el exorcismo de culpa que una sociedad machista lleva a cabo a través de la literatura (¿y qué sociedad no es machista, lamentablemente?). Creo que la denuncia es inevitable, intencionada o no de forma consciente: la impone la misma realidad.

Por otro lado, ha habido lectores (y lectoras, que en este caso puede resultar más significativo) que me han comentado que el policía machista – Ramírez - les resulta a la postre hasta simpático, ya que de alguna manera intuyen su peculiar problema (herencia machista, franquista, pero también capaz en ciertos momentos de algún sentimiento positivo). Y el caso de Manolo, el guardia civil puro y casto que contrasta con el otro guardia civil, Javi, ha ocasionado reacciones positivas (sigue sus principios) y negativas (es un mojigato). Siempre que recibo reacciones contrastantes, pienso que algo al menos ha ido bien.

Entrevista a Alejandro Palomas

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a ALEJANDRO PALOMAS

Por Anika

(Presentación en la web)

Alejandro Palomas estudió siempre en colegios religiosos, quizás por ello hay cierta implicación sentimental (o antisentimental) en la educación de culpabilidad que recibió, de ahí que “EL CUADERNO DEL MAGO”, sin ser un libro en contra de la religión, si dé la máxima importancia a no sentirse jamás culpables de nada y aceptar la felicidad. Por medio de un libro de relatos que incluyen reflexiones y algunas sentencias del autor, viajamos en distintos vagones de un tren donde nos cuentan historias de un alto nivel emocional. Hablando con él descubriremos, con su talante pausado, hasta qué punto se implicó en estas historias y el por qué de sus reflexiones.

Alejandro Palomas se licenció en Filología inglesa por la Universidad de Barcelona y obtuvo un M.A. in Poetics en el New York College de San Francisco (EE.UU). Ha colaborado con diversos periódicos, ha traducido a autores como Katherine Mansfield, Willa Cather, Oscar Wilde, Gertrude Stein o Jeanette Winterson entre otros. Dirige la colección "Pérfidos e Iluminadas" de Ediciones El Cobre. Ha publicado las novelas "A pesar de todo", "El tiempo del corazón", por la que fue elegido Nuevo Talento Fnac en 2002, el libro de relatos "Pequeñas bienvenidas" y la novela publicada "Tanta vida" (mr ediciones). El segundo volumen de la trilogía de esta última que llevará por título "Ojos de invierno" será llevada al cine por la directora y presidenta de la Academia de Cine Ángeles González-Sinde, con guión del propio Alejandro y producida por Filmax.

En esta ocasión hablamos del mencionado "El cuaderno del mago (donde aguarda la felicidad)".

** Tú eres novelista, en el 2002 fuiste elegido Nuevo Talento Fnac ¿qué te hizo abandonar por un tiempo las novelas para escribir un libro como este?
Alejandro Palomas:
Mira, te seré muy sincero, y aquí me la voy a jugar un poquito. Yo viví una muerte muy cercana de un niño muy querido. Era un niño al que yo quería mucho y murió a los seis años de leucemia, y ahí se me paró al vida. Todavía no lo tengo muy bien encajado. Pero a partir de ahí decidí o sentí que necesitaba contarle algo a este niño, lo que él no iba a conocer nunca, sobre lo que yo entendía por “vida”, que era lo que él prácticamente no había tenido. A partir de ahí decidí “voy a contarle lo que a mí me gustaría que él hubiera sabido, lo que él se ha perdido”.

** Contar cuentos, fábulas, hechos reales ¿son el ejercicio ideal para acercarse a los lectores que rehúsan este tipo de libros -vamos a llamarlos “de reflexión”-?
Alejandro Palomas:
Fíjate que no fue algo que yo me planteara a priori, y realmente así trabajo siempre: yo nunca me planteo qué es lo que voy a escribir, me pongo delante del ordenador y empieza a salir. De hecho, escribo muy rápido, y este libro lo escribí rápido como todos. No tardé casi nada en escribirlo. Me encerré en una casa y estuve escribiendo hasta que lo terminé. Y fue una locura, emocionalmente muy intenso; fue muy complicado escribirlo porque me iban llegando voces y mensajes, y muchas cosas que yo tenía que ordenar en mí, y que de repente me di cuenta de que quería “hacer llegar a alguien”, supongo que a este niño pero, a partir de este niño, a todo el mundo. Quería compartirme, por primera vez, a través de mi literatura, quería compartirme, quería mostrarme, quería decir “yo tengo algo que contaros directamente, y quiero que me escuchéis”.

** En “El cuaderno del mago” da la impresión de que quieres eliminar el sentimiento de culpa ante cualquier sensación o hecho realizado en la vida del ser humano ¿hasta qué punto esto es así?
Alejandro Palomas:
Yo creo que la culpa es tan mala consejera… No podemos ser culpables de lo que no somos culpables. No podemos culpabilizarnos constantemente de nuestros errores ni de nuestros aciertos…

A ver si nos aclaramos, no podemos culpabilizarnos de todo y sobre todo no podemos dejar que se nos culpabilice, por ser felices, por estar solos, por tomar decisiones, por no tomarlas… Yo creo que la culpa es el gran mal de este siglo, el vivir bajo la amenaza del “si digo que no haré daño, si digo que sí, también”. Entonces ¿qué hago… qué pasa... que siempre voy a estar metiendo la pata, que siempre me voy a tener que estar excusando por vivir? No puede ser. No quiero más.

Entrevista a Vicenta Cobo

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a VICENTA COBO

Por Patricia Calvo

(Presentación en la web)

Un billete de avión a Beijing, una pequeña maleta y un diccionario de español-mandarín es lo que llevaba Vicenta Cobo cuando decidió viajar al Gigante Asiático. De sus experiencias vividas, de sus anécdotas y reflexiones ha surgido este libro, "VIAJE AL CORAZON DE CHINA" que nos transporta a los hutongs de Beijing, los jardines de Suzhou o el Bund de Shangay para conocer un poco más sobre esta milenaria civilización.

Hablamos con su autora, periodista y profesora de Comunicación, imagen y sonido que se define como una auténtica viajera intrépida.

** Viaje al corazón de China es un libro de viajes pero no es la típica guía de viajes. Incluye numerosas fotografías testimoniales, un cuaderno de notas y lo más sorprendente, cuadros con los episodios más relevantes de la Historia de China… ¿cómo surgió esta idea?
Vicenta Cobo:
Me pareció interesante que el lector conociese a grandes rasgos la historia de China para que así comprenda mejor el modo de pensar y actuar del país más poblado de la tierra. Existe una continuidad entre el pasado y el presente de la que ningún pueblo puede sustraerse.

** Beijing, Xian, Shangai, Suzhou… de todos los lugares que has visitado, ¿con cuál te quedas y por qué?
Vicenta Cobo:
Difícil la elección, cada uno de estos lugares tiene su atractivo particular. Shangai fascina y embruja los sentidos, parece como si te hubieses trasladado al futuro. Pura vanguardia.

Beijing representa la tradición, el esplendor de un pasado del que quedan maravillosos vestigios: la Ciudad Prohibida, el Templo del Cielo, el Palacio de Verano...

Y qué decir de Suzhou con sus espléndidos jardines, patrimonio de la humanidad.

** ¿Qué huella ha dejado este comunismo en China, en sus gentes, en su cultura…?
Vicenta Cobo:
El comunismo sacó a muchas gentes de la pobreza, pero a un precio elevadísimo. Durante la era Mao se cometieron muchas atrocidades. Ello ha dejado una huella de dolor muy profunda en todos los chinos mayores de cincuenta años. Fue una época dura y cruel.

También ha influido en el sentido de la estética de los chinos, monocromática y aburrida. Se nota tanto en los edificios como en la manera de vestir.

Entrevista a Juan A. Piñera

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a JUAN A. PIÑERA

Por Francisco Javier Illán Vivas

(Presentación en la web)

Juan A. Piñera es ingeniero técnico y profesor. Con 12 años sacó a luz, junto con un compañero del colegio, un fanzine musical. Ha escrito artículos de divulgación científica y de opinión y las novelas El emblema, 2006, y EL ESCOTILLON DE AGUEDA, 2007. Es, además, miembro del grupo de literatura La Sierpe y el Laúd, de Cieza.

** El emblema, su primera novela, está catalogada como novela histórica.
Juan A. Piñera:
Así es. Tengo un interés especial por la Segunda Guerra Mundial, de ahí que me propuse escribir sobre este periodo y tras un parto oblicuo nació El emblema. Es ésta una etapa de la historia repleta de déspotas, seres inhumanos y sufrimiento y, a su vez, de tremendos avances tecnológicos, oscuridad y secretismo que da mucho juego. Se pone todo eso en una probeta añadido a una dosis de espionaje y números y surge el libro del que hablamos, una ficción basada en la realidad, el Proyecto Uraniorum.

** Después escribió El escotillón de Águeda, una novela ambientada en la actualidad, y con unos personajes críticos, hirientes, en determinados momentos muy agudos, ¿qué deseaba transmitirnos con esta nueva novela?
Juan A. Piñera:
Tengo que aclarar que escribir El escotillón fue una experiencia clasificable entre lo jovial y lo penoso, un giro completo al estilo (si es que antes lo había), al propósito respecto al anterior tanto desde el punto de vista mío, como autor, como del lector, desde luego muy diferentes entre ambas obras. Es variado lo que se quiere transmitir con este libro. Además del mensaje principal (cualquiera puede encontrar el amor), que es la base que estructura el hilo narrativo, otro tipo de situaciones conforman el escenario perfecto para presentar ante el lector otras cuestiones que han de ser juzgadas según su criterio.

** A pesar de su visión de la sociedad actual, también incluye un homenaje a la poesía, pues las cartas de Bécquer tendrán una importancia vital para Águeda, la protagonista.
Juan A. Piñera:
El mensaje es hiriente para quien se deje golpear, ofender. Ahora bien, hay fragmentos que hieren de verdad. Hay que tener el estómago áspero para no dejarse arrastrar por ciertas sacudidas en las sensaciones y cerrar el libro o mirar para otro lado, hay que ser de los atrevidos para llegar al final. El homenaje no es en sí a la poesía como puede parecer, más bien es a la constancia, al gusto por lo exquisito y primoroso, a los conocimientos y creaciones humanos más sublimes, y la poesía, aunque no soy poeta, creo que lo es.

Entrevista a Raúl Quinto

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a RAUL QUINTO

Por Manel Haro

(Presentación en la web)

Raúl Quinto nació en Cartagena en 1978 y es licenciado en Historia del Arte por la Universidad de Granada. Entre sus poemarios publicados, destacan Grietas (Editorial Dauro) y La piel del vigilante (DVD Ediciones), que ganó el premio Andalucía Joven en 2004. Junto a María Salvador codirige la revista electrónica Oniria además de codirigir la colección de poesía de La Garúa, editorial que acaba de publicar una reedición de Grietas junto con los hasta ahora inéditos Poemas del Cabo de Gata.

Hemos hablado con Raúl Quinto sobre esta última reedición de GRIETAS Y POEMAS DEL CABO DE GATA.

** ¿Por qué dices en el prólogo que todo lo anterior a estos poemas es “prehistoria obscena y prescindible”?
Raúl Quinto:
Grietas completó mi proceso de formación como poeta. Como digo en el prólogo, lo escribí en 2001 cuando contaba con 23 años, por esas fechas había entrado en contacto en Granada con una serie de poetas jóvenes como Rubén Martín, Daniel Rodríguez Moya, Nieves Chillón… que consiguieron sacarme del encierro poético en el que me hallaba desde siempre, y eso se nota en estos poemas, que son fruto de ese aprendizaje común. Desde que comencé, en plena adolescencia, a escribir poesía hasta esas fechas en las que empiezo a compartir mis poemas con estos poetas (para colmo estudiantes de literatura) había seguido un camino totalmente autodidacta, sin saber exactamente qué era lo que se escribía en mi época y sin conocer ciertos rudimentos básicos del oficio de poeta. Grietas se presenta así como mi primera obra ya madura, con plena consciencia de lo que quiero decir y con el dominio de las herramientas que me permiten hacerlo. Lo anterior son miles de experimentos, la mayoría de los cuales me sonrojarían hoy; mi obra poética comienza con Grietas.

** Hablas en el prólogo de la imposibilidad de corregir un poema del pasado. ¿Corregir un poema que escribimos tiempo atrás sería como cambiar el significado de ese poema? Dicho de otro modo, ¿la poesía está íntimamente relacionada con los estados de ánimo de cada momento de creación?
Raúl Quinto:
Siempre que se modifique un poema, aunque sea una coma, su significado variará. Pero ese no es el problema, ni tampoco esa ligazón con el estado de ánimo del momento de su creación, porque además no creo que haya una equivalencia entre el estado de ánimo y la escritura ni que haya que establecer ningún vínculo, como si uno fuera reflejo del otro. Es más, mi opción es la de una total asepsia emocional a la hora de sentarse a escribir, para evitar precisamente que pueda haber contaminaciones en el proceso creador.

Cuando hablo de la imposibilidad de corregirlo me refiero a que Grietas está escrito con un lenguaje muy determinado, propio de ese universo y de esa etapa mía como escritor, estamos hablando de 2001, de mi primer libro, después he escrito otros dos, o tres si sumamos Poemas del Cabo de Gata, y mi estilo ha ido mutando, adaptándose, creciendo o menguando, pero ya no puede ser el mismo aunque quisiera.

Podría haber hecho un esfuerzo, pero quería que el libro volviera a las librerías con todas las impurezas de un primer libro, que es lo que es. Esto no quiere decir que esté en contra de esa reelaboración constante de su obra que ofrecen autores como Juan Ramón o Gamoneda. Esa es su opción.

** Los Poemas del Cabo de Gata responden a un triple homenaje según tú mismo mencionas en el prólogo. Uno de ellos es la belleza extrema de sus paisajes y un canto en su defensa. Háblanos de tu relación con el Cabo de Gata y de esas amenazas que ciernen sus paisajes.
Raúl Quinto:
Cuando cumplí los 6 años mi familia se trasladó desde Cartagena a Carboneras, un pequeño pueblo pescador e industrial que está en el límite mismo del Parque Natural del Cabo de Gata-Níjar, la famosa Playa de los Muertos está en este municipio, para más señas. Esa es mi tierra, allí crecí y allí regreso siempre que puedo, porque están mi familia y mis amigos. Todos esos paisajes que aparecen en el libro los he respirado y vivido.

En cuanto a las amenazas, por desgracia son bastantes y tristemente célebres, casi todas tienen mucho que ver con la voracidad del urbanismo indiscriminado, sólo recordar el interminable affaire del Hotel del Algarrobito, que por cierto también está en Carboneras. Estos poemas son otra forma de luchar por la conservación de esta belleza.

Entrevista a Marcelino Menéndez González

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a MARCELINO MENDENDEZ GONZALEZ

Por Francisco Javier Illán Vivas

(Presentación en la web)

Marcelino Menéndez nació el 24 de febrero de 1933, en Lugo de Llanera, Asturias. En 1939 emigró a México, regresando a España en 1973. Actualmente vive en Murcia. No sería hasta después de su jubilación cuando comenzó a escribir. Él siempre dice que tiene 39 libros de poemas, de los cuales 30 están inéditos, además de nueve libros de relatos y aforismos. Ha publicado sus obras en revistas de casi todos los países de América, además de las más cercanas Ágora, Dáctilo y La Rosa profunda, por citar algunas. Es miembro de varias asociaciones literarias, como la de Poetas y Escritores del Casino de Murcia, Asociación Literaria Las Torres y de Tertuliemos.

** Según su biografía, se jubiló en 1995. En el año 2000 empezó a escribir. Y en el corto periodo de tiempo de siete años has escrito treinta y nueve poemarios. ¿Acaso Marcelino Menéndez tiene el secreto del tiempo?
Marcelino Menéndez:
Yo no tengo ningún secreto; para mí como para todos, el minuto tiene sesenta segundos, la hora sesenta minutos y el día 24 horas -ya sabemos lo del año bisiesto. Lo que sí puedo decirte es que, como compulso del orden me gusta organizar mi tiempo, y trato de distribuirlo de forma adecuada a las cosas que necesito realizar. Confieso eso sí, que hay alguna vez en que me dan las dos de la mañana escribiendo o leyendo, pero eso no genera la capacidad de llevar a cabo el escribir, ya que al día siguiente el horario ni cambia ni se afecta por haber dedicado más tiempo a llevarlo a cabo. Sigo cumpliendo entonces con las responsabilidades que tengo, diría como amo de casa, ya que ejerzo como tal muchos días a la semana, desde la compra, la cocina, regar las cincuenta y tres macetas que tengo en la terraza, limpiar cristales, y un buen etc.

Asisto así mismo a los compromisos que tengo adquiridos, como la Fundación de Amigos de la Lectura, mi propio grupo como monitor de Lectura en La paz, mis asistencias a Las Torres, a Tertuliemos, a la Universidad, y otro etc. y debo confesar que nunca llego tarde. (Defectos de costumbre) También participo de la convivencia con las diecisiete personas que componemos la familia, entre hijos, nietos, yernos etc.

** En breves fechas va a presentar sus dos últimos libros de poesía: Plectro y Las páginas gastadas. ¿Cuál ha sido el criterio de selección de sus poemas para uno u otro libro?
Marcelino Menéndez:
Quiero decir que no selecciono previamente los poemas; resulta que lo hago de forma tan normal, que están escritos sin pensar en un orden; es más cuando hago el libro, los instalo por el orden alfabético del título de cada uno de ellos; así de fácil. No soy capaz de hacer una secuencia o prolongación de poemas unos de los otros, pues los escribo como los siento y si corresponden uno al amor, otro a la muerte o el siguiente a una puesta de sol, así los escribo. Es lo que siento en el momento que lo siento. No guardo formas ni me impongo nada; surge el poema sin más y ya está; sé que soy capaz con ello de violar todas las normas establecidas de escritura, pero no me preocupa; como se dice no soy capaz de poner puertas al campo o caminos al viento.

** El primero de ellos, Plectro, inspiración, lo presenta en la FNAC de Nueva Condomina. Háblenos de este poemario.
Marcelino Menéndez:
Creo que en lo que digo anteriormente se puede dar como adecuada respuesta, y se corresponde en sí con el título encubierto de Inspiración. Trato de plasmar simplemente mis emociones, sensaciones, vivencias, sensibilidad, sentimiento, estados de ánimo y sí trato de adecuarlo al tema en el que puedo inspirarme, para matizarlo de mi interpretación personal. Siento a veces en mi fuero interior tal sensación de impulsos, ganas de decir cosas y expresarme como quisiera y no puedo lograrlo, porque no encuentro las palabras o la forma de determinarlo y la verdad, siento una sensación grande de impotencia, porque entiendo que no he dicho lo que sentía en toda su magnitud.

domingo 24 de febrero de 2008

Entrevista exclusiva a José Carlos Somoza

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a JOSE CARLOS SOMOZA

Por Anika

(Presentación en la web)

NOTA: Esta entrevista consta de dos páginas completas que se pueden ver en la web (no en el blog)

José Carlos Somoza llegó fresco a pesar de venir directo del aeropuerto y sentarse, recién llegado, para contestar a mis preguntas después de una bienvenida con foto incluída que veréis aquí al ladito. La conversación resultó tan amena, distendida y amable que fue un auténtico disfrute. La comida aún fue mejor, y durante la misma descubrimos que Somoza es un fanático del arroz en todas sus formas, que los tres que estábamos sentados éramos algo morbosos (de ahí que nos gusten las novelas de Somoza y que él las escriba como las escribe) y que tiene una sonrisa encantadora y mucho sentido del humor, así que sólo tenéis que imaginarla tras leer esta entrevista exclusiva.

En esta entrevista hablamos con José Carlos Somoza de su novela "LA LLAVE DEL ABISMO" así como de otros temas generales como la literatura de género. Para quienes no hayan leído todavía su novela podrán extraer de esta larga conversación muchos puntos interesantes que les harán fruncir el ceño preguntándose no sólo qué se esconde detrás de la Llave del Abismo, si no también detrás de la mente del autor y sus personajes. Imperdible.

** Para empezar no vamos a hablar del premio, vamos a hablar de “La llave del abismo”, que es lo que interesa a los lectores. En esta novela nos movemos en mundos y personas diseñadas… lo exótico entonces, es ser biológico…
José Carlos Somoza:
Claro, y yo creo que no es una cosa tan improbable. Siempre he defendido la idea de que los escritores no somos profetas y eso de “novela de anticipación” a mí me suena un tanto muy extraño, como si de alguna manera los escritores fuéramos visionarios… Yo creo que quien es visionario lo es por casualidad. Por supuesto que, si eres observador más que visionario, te permiten especular sobre cómo irá viniendo el futuro y los avances… Y ésta no me parece a mí una cosa tan súper rara. ¡Hombre! se han empezado a clonar ya toda clase de criaturas, solamente un código ético impide empezar a clonar ya seres humanos; los códigos éticos, y la historia nos lo demuestra, son más frágiles incluso que las palabras, y en un momento determinado, creo que el futuro puede venir así, con una serie de seres en quienes las enfermedades, esas lacras o lastres, desaparezcan, y donde los seres humanos, estos problemas que nos acucian ahora de envejecimiento, de que yo soy diferente de ti, yo soy más guapo, yo soy más feo, etc… se acaben, y todo el mundo va pensando en otras cosas. A fin de cuentas lo que el ser humano quiere es ir pensando en otras cosas. Y bueno, yo no lo veo tan improbable.

** No es lo único por lo que tus personajes se sienten aterrorizados ¿qué puede resultar más terrorífico, la anulación de la voluntad o penetrar en la Zona Hundida de Japón?
José Carlos Somoza:
(Risas) Fíjate que de nuevo te digo que todo depende de lo que creas. Yo, para escribir “La llave del abismo”, lo primero que dediqué fueron algunos meses a créermelo (risas), es decir, a creer que de alguna manera esos textos podían ser sagrados y se podían establecer reglas de convivencia y de vida entre los seres humanos y que a partir de ahí se podía establecer incluso una teoría acerca de cómo es el mundo, cómo es el universo y cómo son nuestros lugares en el universo. Lógicamente existen personas que no son creyentes, pero significa que se apartan de toda esa parafernalia y todo ese tema pero no dejan por ello de tener, dentro de si, un recuerdo y unas cuestiones nucleares que, desde la infancia como nos pasa a todos, nos han ido influyendo. Desde este sentido ambas cosas son terroríficas porque la Zona Hundida es un lugar no vigilado, es un lugar donde las cosas no son como en esas burbujas de megatecnología de la que procede Daniel Kean como es Alemania, es un lugar apartado de todo y además está en el Océano donde vive Dios, con lo cual… quién sabe lo que puede ocurrir ahí.

Realmente nadie sabe nada a ciencia cierta, esa es otra de las cosas que en el libro se ven una y otra vez, pero todo el mundo lo cree, y como dice un personaje del libro, que tiene toda la razón, podrá ser de otra manera pero la gente cree otra cosa. Ellos creen otra cosa y eso es lo que importa. Lo que importa es lo que se cree, por lo tanto te digo que, qué es más terrorífico: depende de lo que creas.

** Para comprender la novela hay que entender tus ambientes futuristas, pero también a tus personajes. Existe una contradicción en la novela que necesito que me expliques: no pasan frío, no sudan, no sienten arañazos… pero una uña puede hacerles daño, o un bofetón…
José Carlos Somoza:
El dolor es un tema que evidentemente es completamente diferente, además va por otros canales, que no es exactamente la sensación de frío, de calor, es un grupo de molestias. La piel de ellos es mucho más resistente que la piel biológica, y sin embargo la sensación dolorosa pese a que ellos sienten (por ejemplo la paliza que le pega Svenkov) menos dolor que el que podría sentir una persona biológica, ellos siguen sintiendo dolor. Ellos no son criaturas indemnes, no son criaturas que puedan estar protegidas contra toda clase de malestares físicos, de hecho hay una clase de malestar, que es el malestar del corazón, del que ellos piensan que tiene que morir todo el mundo, porque es curiosamente la única enfermedad que se menciona en los textos a los que ellos hacen referencia. Todo está dirigido desde ese punto de vista. Si de alguna manera el dolor físico es importante en esos textos, se deja un poco al margen, e incluso se conserva porque se piensa –es un poco como la vaca sagrada en la India- que esto no es que no podamos corregirlo, es que no debemos corregirlo. Mientras que si otra clase de sensaciones no ocupan ese lugar tan importante y tan manifiesto, digamos que se distinguen, se anulan.

Yo creo que más que contradicción es la propia contradicción de nuestra sociedad. Hay mucha gente que se corrige los defectos de la vista y mucha gente que no lo hace. Igual con cualquier sentido; el oído, unos se ponen un sonotone y hay otros que no y siguen oyendo bajo y mal.

** José Carlos, tú hablas de un Dios sumergido en el Océano en las leyendas de la Biblia de “La llave del abismo”. Fíjate que a mí esto de hecho me recordaba a una posible Atlántida…
José Carlos Somoza:
Sí, y de hecho, cuando me estaba documentando para la novela, tú sabes las leyendas del Continente Mu, continente sumergido que se cree que era la Atlántida, que podría ser llamado también la Pacífica porque en realidad no está en el Atlántico sino que está en el Pacífico, se supone, y de hecho se creyó durante un tiempo que unas ruinas submarinas descubiertas en los alrededores de Japón podían corresponder al famoso continente. A mí me llamó poderosamente la atención porque este autor también había dedicado alguna que otra obra a plantear la posibilidad de que ciudades muy antiguas, hubiera pasado mucho tiempo, y estuvieran ahora sumergidas y quedaran ruinas. Yo creo que eso aviva mucho nuestra imaginación, para mí es como un sueño maravilloso.

Entrevista a Juan Cobos Wilkins

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a JUAN COBOS WILKINS

Por Celia Santos

(Presentación en la web)

Juan Cobos Wilkins ha dirigido la Fundación y Casa – Museo Juan Ramón Jiménez. Ha sido crítico literario en diarios especializados como Babelia de El País, Turia…

Su primera novela, El corazón de la tierra, fue llevada al cine por el director Antonio Cuadri y ha sido premiada como Mejor película del Festival de cine Latino de Los Ángeles. En 2003 publicó Mientras tuvimos alas, por la cual recibió el premio de El Publico a la mejor novela del año. Ha publicada el libro de relatos Siete parejas y un solitario y el volumen de investigación histórica La Huelva británica.


** ¿Cómo nació “El mar invisible”? ¿Dónde se gestó?
Juan Cobos Wilkins:
Yo quería escribir una novela que hablara del amor, de las soledades, de la libertad y del poder sanador de las palabras. Y cuando gestaba, aún en abstracto, una novela que reuniendo esas cuatro posibilidades, fuera de intensidad, fuera de vértigo, porque yo quería situarlas en el límite, en el abismo, en el extremo total de la intensidad del ser humano, empezaron a suceder cosas que me hicieron creer que el azar no conspira contra la emoción y que al azar a veces se le intercala una “h”, se convierte en azahar y perfuma el destino.

** ¿Cuáles fueron esas cosas que sucedieron?
Juan Cobos Wilkins:
Fueron las siguientes causalidades que se encadenaron para crearme el territorio fértil de escritura. Los presos de la cárcel de seguridad de Huelva me pidieron que tuviese una charla, una conferencia, una entrevista con ellos. Yo había publicado “El corazón de la tierra” mi primera novela y ellos quería grabar esa entrevista y emitirla en un circuito cerrado, nunca mejor dicho, de televisión. Grabaron esa entrevista y la llamaron “letras libres”.

Lo que era un encuentro que tenía que durar una hora, en el año 2001, está concluyendo 2007 y no ha terminado. El encuentro ha permanecido durante todos estos años como un boomerang que iba y venía y que me hacía sentirme profundamente turbado y conmovido porque tiempo después de esa entrevista supe que había más de medio millar de presos en lista de espera para leer un libro mío.

Tiempo después supe que se había creado una biblioteca en la cárcel y que en la biblioteca se creaba un club de lectura y los presos le ponían al club de lectura mi nombre. Es increíble que se cree un club de lectura en una cárcel y que donde antes se alineaban paralelos los barrotes privadores de la libertad, ahora se alinean los lomos de los libros que contienen algo de lo que ni siquiera la cárcel puede privar al ser humano, que es la imaginación y las palabras. Algo que da alas y posibilita el volar; la imaginación, la palabra y la libertad.

** ¿Te has basado en testimonios suficientes de homosexuales que sufrieran prisión en las cárceles de Franco por el mero hecho de serlo?
Juan Cobos Wilkins:
Sí, no sólo antes sino tras la publicación de la novela. Aun cuando lleva en las librerías apenas veinticinco días, he recibido correos de esos que verdaderamente te dan un pellizco en el alma. Mensajes que te emocionan hasta casi hacerte saltar las lágrimas de personas que me han dicho “me reconozco, he vivido cosas similares, he padecido momentos semejantes, me reconozco, muchas gracias”

Entrevista a Javier Sierra

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a JAVIER SIERRA

Por Anika

(Presentación en la web)

Javier Sierra tiene el récord de libros vendidos en el extranjero con "La cena secreta" (40 países, 40 idiomas), su rostro aparece en los periódicos más inauditos, Estados Unidos se rinde a sus pies, lleva con él una libreta con tapas de piel y páginas en blanco que va rellenando con datos, anotaciones, tickets, recortes de periódicos... y mientras revisaba sus últimos libros (porque Sierra escucha y lee a sus lectores), este verano apareció el segundo de su bibliografía que trata de dar respuesta a los enigmas que tanto él como otros autores han utilizado en sus libros -incluso da ideas nuevas- en "LA RUTA PROHIBIDA Y OTROS ENIGMAS DE LA HISTORIA".
Es autor de los bestseller "La cena secreta", "Las Puertas Templarias", "La Dama Azul" o "El secreto egipcio de Napoleón" entre otros, y sin duda estos mismos libros tienen mucha importancia en "La Ruta Prohibida" porque Sierra nos cuenta en sus páginas -y más brevemente en esta entrevista- por qué se interesó por ellos, cómo llevó a cabo sus investigaciones, con quiénes habló para informarse, algunas anécdotas que no aparecen en su libro, e incluso aporta más documentación.

** Tu libro comienza con el descubrimiento del Nuevo Mundo. Inocencio VIII predijo que Colón sería el descubridor de América y aunque la Historia ha demostrado que no fue así, esto se creyó durante años ¿Era Inocencio VIII un visionario, un iluso, o es que eso era su deseo…?
Javier Sierra:
Fíjate, ninguna de las tres cosas. Yo creo que Inocencio VIII fue el Papa del descubrimiento de América, es decir, Inocencio VIII ya sabía que América existía, y eso lo demuestra la lápida sepulcral con su epitafio en el que le proclaman sus seguidores el Papa del descubrimiento del Nuevo Mundo; dice “suya es la gloria del descubrimiento del Nuevo Mundo”. Y eso se viene a verificar por el mapa de Piri Reis, que es un mapa de 1513, hecho por un navegante turco donde aparecen zonas de América que no se habían descubierto todavía en 1513, como las Islas Malvinas o los Andes, o el curso del río Amazonas

Todo eso no se había descubierto en esa época y Piri Reis dice en ese mapa que sus fuentes de información son mapas muy antiguos, pero también la información que le suministra un hombre de confianza de Colón, un navegante que asegura que Cristóbal Colón puso el pie en América por primera vez en 1485, no en 1492 si no siete años antes, que era época del reinado de Inocencio VIII. Luego Colón e Inocencio VIII, que parece que tenían muchas cosas en común y que se conocían, en realidad estaban en un proyecto común, que no llegó a materializarse porque el Papa muere. Entonces ese proyecto se transmite a su heredero que es el Papa valenciano Alejandro VI, el Papa Borgia, y éste en vez de dar la exclusiva del descubrimiento a los italianos, que hubiera sido lo que hubiera hecho Inocencio VIII, a los genoveses y a los venecianos, se la da a los Reyes Católicos, a los españoles. Y eso cambia la historia.

** Ahora te iba a comentar sobre sor Mª Jesús de Ágreda, la dama azul: ella tenía muchos éxtasis y se bilocaba. Aparecía en distintas partes de América y cuando llegan los evangelizadores a América, se encuentran con que esta mujer ya estaba allí, o por lo menos se considera que es ella, y ya les había dicho “el hombre blanco va a venir y os va a evangelizar”.
Javier Sierra:
Sí, el caso de Mª Jesús de Ágreda es extraordinario porque es uno de esos episodios de la historia reciente, porque estamos en el s. XVII, de la historia reciente española menos conocido pero más influyente incluso en la política de Felipe IV. A raíz de que los franciscanos que fueron a predicar a Nuevo México bauticen a miles de indios con mucha facilidad y les cuenten esa historia de La Dama Azul, y ellos identifiquen esa aparición de la Dama Azul que había anunciado a los indios la llegada de los hombres blancos, con María Jesús de Ágreda, estos franciscanos convencen al rey de que les de mucho más dinero para seguir predicando en América y se convierten en los señores del suroeste de los actuales Estados Unidos, los franciscanos.

Pero es que ese mismo rey, Felipe IV, empieza a cartearse con esa Dama Azul, con la monja, y la Dama Azul se convierte en la espía favorita del rey. Como es una mujer capaz de estar en dos lugares a la vez, es capaz también de predecirle o de decirle si hay una conspiración contra él en la Corte, si las tropas en Flandes están actuando o no como deben, etc. Se convierte en una espía de primera magnitud. Incluso –esto no lo cuento en el libro- se atribuye a Mª Jesús de Ágreda la caída en desgracia del Conde-duque de Olivares.

** En Nuevo México está “la roca de las inscripciones” cuyas teorías es que los escritos pueden ser tanto semíticos como la lengua de los navajos. ¿No es más creíble que fuera la lengua de los oriundos de esa parte del país?
Javier Sierra:
Sí, claro que sí, el problema es que utilizando los criterios semánticos de la lengua de los navajos no se obtiene una traducción comprensible o razonable y aplicando la otra transcripción semítica sí que se entiende. Esa es la diferencia. Algunos piensan incluso que la lengua de los navajos tiene algo en común con el hebreo, es un poco el misterio del vasco, que sabes que nadie sabe exactamente cuál es el origen, pues con la lengua navajo pasa un poco eso y algunos piensan que tiene alguna relación con el hebreo.

** Hablas también de la Ilíada de Homero. Recientemente vi un documental donde mostraban el lugar exacto donde estaban unas ciudades montadas sobre otras, y era allí donde se reconocía la existencia, que no evidencias de una guerra. Y aquí entramos en el tema de la astrología… algo que se va repitiendo a lo largo del libro con otros personajes y misterios, como Las Meninas de Velázquez, las vías estelares del Camino de Santiago… Es como una obsesión por esconder estrellas en Tierra ¿para qué? ¿por qué?
Javier Sierra:
Creo que esa obsesión nació en Egipto. Hace más de cinco mil años, los antiguos habitantes del Nilo creían que su tierra era un reflejo tosco del mundo de los dioses, y decidieron mejorarlo levantando gigantescas construcciones que imitaran las luminarias más importantes del firmamento. Esas eran las estrellas del llamado “cinturón de Orión”; ellos las conocían como El Duat, una especie de “puerta cósmica” por la que creían que el alma de los faraones accedía al Amenti, al reino del más allá. Por eso construyeron las tres pirámides de Giza en una disposición tan peculiar: para imitar esa “puerta cósmica” en la tierra y poder preparar a su rey para su viaje eterno.

De algún modo, esa idea saltó a la magia árabe, a los hermetistas cristianos e incluso a algunos arquitectos de la Ilustración. Todos trataron de imitar constelaciones o marcar ortos y ocasos de estrellas importantes como Sirio, para “armonizarse” con el Universo y recibir sus supuestos favores. Su energía. La idea, a qué negarlo, es muy sugerente. Tanto que desde la publicación de mi obra “Las Puertas Templarias” (2000) no dejo de ver novelas asentadas en ideas similares: “Grimpow” de Rafael Ábalos, “Inquisitio” de Alfred Bosch o “La clave Gaudí” de Esteban Martín y Andreu Carranza, entre otros…

** Aunque este tema se lea más en libros, no es una cuestión escolar, pero sí hubiera debido serlo, creo yo, y más en Valencia: la verdad sobre Vicente Blasco Ibáñez. Masón, marginación por parte de sus compañeros…
Javier Sierra:
Me interesé por Vicente Blasco Ibáñez cuando “La cena secreta” se tradujo al inglés y se publicó con enorme éxito en Estados Unidos. Allí descubrí que otra obra española había abierto brecha en ese mercado casi un siglo antes: “Los cuatro jinetes del Apocalipsis” de don Vicente, pero me sorprendió que en España no supiéramos apenas nada de ese triunfo y siguiéramos considerándolo un mero “escritor costumbrista”, autor de “Cañas y barro”. Qué error. Esa imagen fue acuñada por sus envidiosos enemigos.

Don Vicente debería ser considerado parte de la Generación del 98, pero en cambio se lo marginó por culpa de su éxito, porque vendía libros, porque lo que escribía interesaba. Fue masón. De una formación y una vehemencia impresionantes, y un apasionado de lo oculto, del misterio. Como yo, se interesó por los enigmas de Colón, por los templarios… Y eso también lo excluyó. Por eso decidí incluir sus aventuras en “La Ruta Prohibida”. Es mi particular manera de hacerle justicia.

Entrevista a Juan José Millás

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a JUAN JOSE MILLAS

Por Anika

(Presentación en la web)

Esta entrevista tiene comienzo en la misma rueda de prensa que Juan José Millás y Boris Izaguirre dieron a los medios en el Hotel Astoria de Valencia para presentar sus novelas (ganadora la de Juanjo Millás, finalista la de Boris Izaguirre) del Premio Planeta 2007. Todos los comentarios incluidos son, por una parte, los que Millás dijo como presentación así como aquellos a los que respondía a preguntas de Anika (hay algunas respuestas o comentarios de Izaguirre que también habló durante mis preguntas). Juan José Millás venía a presentar su novela "EL MUNDO". Más adelante el resto de la entrevista, ya más directa, es cara a cara con el autor.

** ¿Has escrito tu infancia o la has reescrito?
Juan José Millás:
Evidentemente la he reescrito, claro. Una de las operaciones más complejas que los seres humanos realizamos al llegar a la vida es la construcción del “yo”, la construcción de la subjetividad, de la identidad, es decir, no venimos al mundo con una identidad construida, somos una página en blanco y, no de repente, si no que en un proceso súper complicado llegamos a ser Boris Izaguirre o Juan José Millás o Fernando Pérez… No llegamos a serlo nunca porque siempre nos estamos construyendo, siempre estamos en proceso de construcción hasta que empieza la caída, hasta que empieza la deconstrucción, porque también del mismo modo que llegamos a ser Fulano de Tal, llega un momento en que empezamos a dejar de serlo, y tampoco sabemos cuándo exactamente.

Yo hago precisamente en el libro una reflexión a propósito de esto; a propósito de una fotografía de García Márquez que encontré hace tiempo que estaba rodeado de admiradores, y yo tenía la impresión, por la mirada de García Márquez, de que García Márquez ya no estaba ahí. Él se hacía pasar por García Márquez pero él ya no era o había empezado a dejar de serlo, ya no era “totalmente”.

Hace poco a Francisco Ayala le presentaron una selección de facsímiles de libros suyos y dijo “para facsímil yo” porque él ya siente que es un facsímil de si mismo. Bueno pues, en esta construcción del “yo”, como la construcción de un edificio, a veces conviene revisar las infraestructuras, sobre todo cuando uno ve que las cosas no funcionan o que no se gusta. Este libro, en cierto modo, ha sido un regreso a los cimientos para ver qué pasaba ahí.

** Cuando crecemos descubrimos que lo que era enorme en nuestra niñez (un sofá, una piscina, un 600), en realidad es pequeño. ¿Hubo un mundo grande y un mundo pequeño en Valencia y en Madrid?
Juan José Millás:
Lo que ocurre cuando crecemos y volvemos a los sitios de los que llevamos tiempo separados, obviamente es esa sensación de que todo era más pequeño de lo que habíamos pensado… es más complejo que eso… esa sensación produce lo que Freud llama “lo siniestro”, el sentimiento de lo siniestro.

Por ejemplo cuando llevas muchos años sin ir a la habitación que tenías en casa de tus padres, y vuelves, -supónte que está todo idéntico-, tienes una sensación que es simultáneamente de gran familiaridad y al mismo tiempo es algo muy ajeno. A esa sensación aparentemente contradictoria es lo que Freud llamaba “lo siniestro”, sensación de lo siniestro, que es muy eficaz en literatura.

Cuando tú provocas en el lector esa sensación de que algo es familiar y lejano a la vez es muy eficaz, porque gran parte de la relación que tenemos con la realidad es esa. La realidad es simultáneamente familiar y ajena y a mí me gusta mucho trabajar esa sensación en mis libros porque cuando se la consigues transmitir al lector, el lector disfruta.

** En aquella infancia hubo alguien muy importante en tu vida y en la forma de ver el mundo, el Vitaminas. Tú también fuiste muy importante para su soledad. ¿Qué le debes a esa amistad?
Juan José Millás:
Bueno, yo referente a eso prefiero decir que hay un personaje, que es el Vitaminas, que es amigo de otro personaje, que es Millás en el libro, y evidentemente son dos personajes que se benefician y se enriquecen mutuamente, y que cada uno es muy importante para el otro. Para el que queda, que es Millás, gracias al Vitaminas tiene la primera experiencia de la muerte y esta es una novela que tiene mucho de novela de iniciación, y en la iniciación del ser humano es muy importante el primer muerto. Yo he dicho en alguna ocasión que uno es de allí de donde vé su primer muerto.

Entrevista a Susana Fortes

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a SUSANA FORTES

Por Pilar López Bernués

(Presentación en la web)

Nota: esta entrevista está realizada por Pilar López Bernués aunque es Anika quien se la hace a la autora en persona aprovechando el paso de Susana Fortes por el Hotel Astoria de Valencia para la presentación de su libro "Quattrocento" a los medios. En algunas preguntas se notará que Anika se sale del guión... empezando por la primera que viene a colación de una conversación previa que tuvieron ambas.

Susana Fortes nació en Pontevedra en 1959. Es licenciada en Geografía e Historia y colabora con determinadas revistas de cine y literatura además de impartir clases en un instituto de Valencia.

En 1994 ganó el Premio Nuevos Narradores con su novela Querido Corto Maltés. Fue finalista en 2001 del V Premio Primavera con la obra Fronteras de Arena y finalista en 2003 del Premio Planeta con El amante albanés. Otros de sus libros publicados son: Las cenizas de la Bounty, Tiernos y traidores, Adiós muñeca y QUATTROCENTO, recién editada por Planeta y que servirá de base a la entrevista.

** Con las preguntas de Pilar López Bernués acudí al Hotel Astoria donde tenía cita para entrevistar en persona a Susana Fortes. Empezamos hablando de su trabajo como profesora así que la entrevista comenzó inevitablemente con el siguiente comentario: "Existe sin duda una relación entre tu ejercicio en la docencia con tu formación de Historiadora"
Susana Fortes
:
El hecho de ser historiadora, con este tema y con esta novela, me permite unir mis dos pasiones en la vida que son la novela negra y la investigación histórica. Todo empezó con una noticia que salió publicada en toda la prensa internacional y aquí lo sacó El País en contraportada, sobre un profesor de una universidad americana que descubrió a través de una correspondencia privada, a un asesino que había permanecido oculto durante 500 años. Se refería a un hecho conocido para los historiadores, no tanto para la gente común, que es la conjura que tuvo lugar el día de abril de 1478 en la Catedral de Florencia contra Lorenzo de Médicis.

Más que una conjura en realidad era un golpe de Estado, allí estaba implicado el Vaticano, estaba nuestro rey Ferrante de Aragón y de Nápoles, estaba la principal Banca de la época, y era un golpe de Estado en toda regla. Eso era conocido para todos los historiadores del Renacimiento pero la persona que movió los hilos, que estuvo detrás de todo eso, consiguió irse de rositas, es decir permaneció en secreto, nadie sospechó de él, y ahora, 500 años después, se descubre su implicación.

A mí me parecía tan atractivo el tema, tan apasionante… porque en el fondo los historiadores somos detectives en el pasado, por eso un thriller permite unir el material de la novela histórica y policial, porque permite introducir un método de investigación que es un poco más al estilo de Sherlock Holmes (sonríe) por decirlo de algún modo que al método acedemicista que utilizamos los historiadores y para un lector puede resultar un poco pesado. La protagonista es una estudiante de Arte que se va a Florencia a hacer una tesis doctoral sobre su pintor de turbio pasado del Renacimiento, pero también, como me ocurrió a mí, sus obsesiones se van volviendo más propias de una detective que de una historiadora del Arte.

** En tu novela nos hablas de un cuadro en el que el pintor plasma lo que ocurrió, sólo hay que saber interpretarlo ¿Era una práctica habitual entre los pintores renacentistas “ocultar” en sus obras segundas historias?
Susana Fortes:
En algún caso sí, Leonardo es el caso más emblemático. Leonardo Da Vinci trabajaba en la bottega (escuela) de Verrocchio que era una de las más fuertes de Florencia donde estaba también y que de hecho sale en la novela, el pintor Paolo Masoni, y Botticelli también trabajaba ahí. La Iglesia tenía mucho poder y una forma de introducir elementos críticos o de introducir elementos diferentes, y ellos incluso buscaban la manera de introducirlos mediante juegos o a través de gastar bromas era mediante un cuadro: es decir, un cuadro da muchísima información si lo sabes leer. Cualquiera que haya estado a solas delante de una obra de arte, sólo de ver la pintura, te imaginas y llegas a conocer muchas más claves, si sabes ver un cuadro obtienes mucha información. Y sobre esa tendencia a ocultar cosas, Leonardo es el más representativo pero no es el único, desde luego.

** Parece que algunos artistas de la época pertenecieron a logias herméticas... ¿Sabemos que fue así, existen pruebas determinantes?
Susana Fortes:
Hombre, en el caso de Leonardo Da Vinci sí, y en el caso de muchos otros pensadores. Piensa que lo fundamental en aquella época, que es el Renacimiento, Florencia era la capital del mundo, no sólo era una ciudad italiana, si no que era la ciudad más vibrante de Europa, y el Renacimiento cambiaba la manera de entender el mundo de toda la Edad Media con un papel muy poderoso de Dios, y en el Renacimiento hay la confianza en la razón, en el pensamiento…

La cantidad de genios por metro cuadrado es brutal, allí está Maquiavelo, Miguel Angel, Leonardo, geógrafos, filósofos, hay una efervescencia de cultura, del mundo del pensamiento, y entonces muchas veces las vías de pensamiento nuevo, las ideas nuevas tenían que abrirse camino de un modo oculto; está la vía de la masonería, de las logias masónicas. Casi todos los pensadores importantes, científicos, artistas, tuvieron alguna vinculación por lo menos en algún momento de su vida con estas logias.

Entrevista a Alicia Giménez Bartlett

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a ALICIA GIMENEZ BARTLETT

Por Manel Haro

(Presentación en la web)

Conocemos tanto a Alicia Giménez Bartlett como a la protagonista de su serie de novelas negra, Petra Delicado. Nido vacío es la séptima entrega protagonizada por esta incombustible inspectora de policía, en la que esta vez se enfrenta a un retorcido caso de corrupción de menores, inmigración y prostitución en las calles de Barcelona. Petra Delicado luchará por averiguar todo lo que pueda sobre este caso en el que está tan implicada a la vez que descubrirá que nuevamente puede enamorarse.

De la serie Petra Delicado destacan Ritos de muerte, Muertos de papel, Serpientes en el paraíso o Un barco cargado de arroz. Además, es autora de otras novelas como Pájaros de oro, Exit o Caídos en el valle. Muchas de sus obras han sido traducidas a varios idiomas.

Aprovechando la publicación de su última novela, NIDO VACIO, hablamos con Alicia Giménez Bartlett sobre Petra Delicado y su mundo novelesco.

** La novela negra siempre se ha caracterizado por reflejar ciertos aspectos de la sociedad. En el caso de Nido vacío coexisten varios problemas como la inmigración, la corrupción de menores… ¿Por qué eliges estos temas para la novela?
Alicia Giménez Bartlett:
Porque desde hace tiempo en los periódicos han ido apareciendo noticias de ese tipo. Entonces, sinceramente, como a mí es algo que me llama mucho la atención y me sorprende extraordinariamente, supongo que a todo el mundo le pasará igual. Creo que es algo que ha tomado una naturaleza de alarma social, como dicen ahora. Por eso, intento reflejarlo en la novela.

** ¿Por qué crees que hay tan pocas inspectoras policías en la literatura española?
Alicia Giménez Bartlett:
Porque supongo que aquí tenemos una idea de la policía viciada por el franquismo, aún pensamos que la policía es algo terrible. Quizá para ser policía hay que ser un poco borde, ningún ángel de bondad ni ningún profesor de universidad con gafitas se hace policía. La idea que tenemos muchas veces es que las mujeres somos angelicales, buenísimas e incapaces de hacer el mal. Yo he pensado si a veces no será el miedo a que carguemos con todo esa leyenda negra policial también.

De todos modos, no solamente ocurre en España, pasa en todas partes, las protagonistas femeninas suelen tener relación con la novela negra, pero no policial, por ejemplo son ayudante del fiscal, forense, detective privado, pero policía hay pocas.

** Hay dos detalles que coinciden tanto en literatura policíaca como en series de este mismo género: el mal carácter de los policías y cierto fracaso sentimental en sus vidas.
Alicia Giménez Bartlett:
Es básico. Si pones a un ama de casa feliz en la novela, pues se acabó la novela. Y si la pones que da de comer a los pajaritos, pues también resulta odiosa. Hay que poner un poco de morbo y de mala leche, por lo que tiene que ser alguien con un carácter fuerte, decidido, protestón… En el plano sentimental el lector encontrará ciertos cambios en Nido vacío.

Entrevista a Roger y Raule

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a ROGER y RAULE

Por Joseph B. Macgregor

(Presentación en la web)

El dibujante Roger Ibáñez y el guionista Raule nacen en Barcelona en 1977 y en 1971, respectivamente, comenzando a trabajar en equipo en 1996, concretamente en la revista manga OTAKU (Norma Ed.).

En 1999, realizan trabajos para PENTHOUSE COMIX (Ed. El Jueves), donde publicarán catorce historias. En el 2002 aparecen “Hole´n´virgin” y “Amores muertos” (Amaníaco Ed.) y en el 2003 "Cabos Sueltos", también en Amaníaco Ediciones.

En el año 2004, en el festival de Angouleme, llegan a un acuerdo con Dargaud Benelux para un primer álbum (de tres): “JAZZ MAYNARD”. A partir de este momento empieza una dedicación casi exclusiva a este proyecto, cuyo primer tomo empezó a publicarse en junio de 2007 en Francia, Bélgica, Suiza y Canadá. En el 2006 sale a la venta la edición en tapa dura de “Amores muertos“ y de “Cabos sueltos” bajo el nombre de “VIDAS A CONTRALUZ” por parte de DIÁBOLO EDICIONES. Esta pequeña editorial madrileña ha conseguido hacerse también con los derechos de “Jazz Maynard” y acaba de sacarlo a la venta en nuestro país.

** Este álbum recopila los comics “Amores muertos” y “Cabos sueltos” editados por Ediciones Amaníaco en 2002 y 2003 respectivamente, reunidos ahora en un único tomo por Diábolo Ediciones. ¿Qué cambios habéis hecho (si es que habéis hecho alguno) principalmente en las historias originales y en cuáles han exigido más transformaciones y por qué para esta nueva publicación?
Raule:
La intención primera de Diábolo Ediciones era reeditar “Cabos sueltos” y para ello nos pidió más historias hasta completar las 48 páginas de un álbum. Roger y yo estábamos (y estamos) de lleno en la realización de “Jazz Maynard” para Dargaud-Benelux y resultaba del todo imposible crear nuevas historias.

Hablamos con los amigos de Diábolo y acordamos juntar “Amores muertos” y “Cabos sueltos”, sin apenas cambios en las páginas. Le busqué un nombre al álbum (“Vidas a contraluz”) Roger metió unas pocas páginas de bocetos y yo puse citas de otros autores para darle mayor empaque al conjunto. Estamos muy orgullosos del resultado final, la verdad. Después de todo, se trata de nuestro primer cómic en tapa dura en España.

** Roger, ¿por qué habéis incluido una historia un tanto diferente al resto? Me refiero a “Tan sólo recuerdos”, una historia de viñetas pequeñas, en blanco y negro, y con dibujos más cercanos al tbo infantil (aunque no argumentalmente). Resulta muy curiosa la alternancia de personajes con características físicas “humanas” con otros (como sucede con los niños) de cabeza enorme, ojos grandes y oscuros y rostro de protagonista de manga japonés o claramente caricaturescos (el anciano-narrador).
Roger:
No sabría decirte. Es cierto que algunas historietas las he dibujado en función del tipo de historia que iba a tratar, pero otras, como la de “Tan sólo recuerdos” no. El tratamiento surge de modo inconsciente, es lo que me apetecía dibujar en aquel momento: Caricaturizaciones, tratamiento expresionista del BN, contraste entre los distintos diseños de los personajes, una falta de coherencia pretendida en los mismos diseños... creo que todo esto es lo que me revoloteaba por la cabeza cuando me planteé cómo dibujar esa historia.

** JAZZ MAYNARD: 1. HOME SWEET HOME ¿Cuáles son los rasgos esenciales que definen al personaje de Jazz Maynard? ¿Cómo lo describiríais?
Raule & Roger:
Jazz Maynard es un tipo algo solitario que sólo aspira a que lo dejen tranquilo. Jazz fue un pequeño delincuente que ya sobresalía del resto por su cerebro y arrojo; tras pasar diez años en Estados Unidos, el “nuevo” Jazz es un tipo elegante, músico de talento y ladrón refinado (aunque sigue sin poder rechazar una buena pelea o llenar de plomo a quién lo merezca).

** Me da la impresión que habéis querido reflejar en este trabajo vuestros gustos personales a nivel cinematográfico principalmente. En ese sentido, narrativamente hablando esta novela gráfica se alimenta del más reciente cine de acción norteamericano (Tarantino y Matrix como influencias más evidentes)…
Raule & Roger:
Teoría: Defendemos a ultranza el arte del cómic como medio popular independiente de otras artes. Sólo hay que mirar la cartelera para comprobar que es el cine quien se está apropiando de las historias de los cómics y sus recursos.

Práctica: En el caso de Jazz Maynard la influencia del cine es evidente. Pelis como “Pulp Fiction”, “Snatch” o “Leon. El profesional” las tenemos marcadas en el cerebro con hierro al rojo vivo.

Entrevista a M. C. Mendoza

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a M. C. MENDOZA

Por Joseph B. Macgregor

(Presentación en la web)

LA HERMANDAD DE LOS ELEGIDOS es la primera novela publicada en formato papel de M. C. Mendoza, una joven licenciada en Geografía e Historia por la Universidad de Oviedo (trabaja como funcionaria en la administración del Principado de Asturias), que lleva bastante tiempo dedicada a diversos menesteres literarios.
Desde hace bastantes años viene exponiendo por puro placer sus opiniones de los libros que lee en sus blogs, expresando sus “polémicas” opiniones en diversos foros de literatura, “colgando” on line sus libros en formato digital tanto en su web personal como en Anika Entre Libros (concretamente, los cuatro tomos de la serie “Regina Irae”) hasta que por fin ha conseguido ver un libro publicado por un editorial, ViaMagna: “La hermandad de los elegidos”, con el que Mendoza se apuntaría (presuntamente) a la moda iniciada por El código da Vinci, en torno a investigaciones esotéricas sobre el Santos Grial, Los Templarios, códigos o mensajes secretos escondidos en obras de arte (en este caso el libro de un alquimista), etc.

** Con la publicación de tu primera novela en formato papel “La hermandad de los elegidos”, parece que te apuntas (presuntamente) a la moda iniciada por El código da Vinci, en torno a investigaciones esotéricas sobre el Santo Grial, Los Templarios, códigos o mensajes secretos escondidos en obras de arte (en este caso el libro de un alquimista) etc. Digo presuntamente, porque en tu opinión ¿qué aspectos diferentes aporta tu novela a la moda “esotérica” iniciada por el famoso libro de Dan Brown?
M. C. Mendoza:
No voy a mentir. Si me decidí a escribir sobre estos temas fue porque creía, con razón, que sería mucho más fácil publicar. Creo que hoy en día los lectores le dan más importancia a una trama misteriosa, fantástica o aventurera que a una prosa elaborada y a una actitud vanguardista. No quiero decir que yo tuviera o tenga ambas cosas; estoy muy lejos de eso. Sin embargo, cuando tienes un estilo personal muy acusado y te sales un poco de los cauces comunes, las editoriales no confían en ti. Si eres novel, quieren ir más o menos sobre seguro y apuestan por lo que está de moda.

En cuanto a qué aporta de diferente “La hermandad de los elegidos”, pues es obvio: Dan Brown dice nada más empezar su novela que “todo está basado en hechos reales”, va de polémico, de anti-iglesia católica (eso siempre vende, meter a Dios de por medio, porque en el fondo incluso los ateos están fascinados con el hecho religioso); en resumen, intenta vender su novela como “real”, mientras que para mí lo importante es la ficción. Tomar datos de leyendas, mitos, pseudociencias, etc, y crear mi propia fantasía, más o menos verosímil, a partir de ellos. Le doy más importancia al relato que al hecho de que pueda o no ser verdad todo eso; y también le doy más importancia a la trama que al “lucimiento” a la hora de ingeniar enigmas y cosas de esas, que sinceramente, me aburren sobremanera. De todas formas, salvo el personaje de Basilius Feuerbach que me lo he inventado, inspirada en otros rosacruces reales, y algunos detalles relativos al Liber Mundi (que es un mito “auténtico” deformado por mí), he querido ceñirme también a datos que se pueden consultar.

** Además me consta que estos temas te han interesado desde siempre y por supuesto mucho antes de que el best-seller de Dan Brown fuera publicado.
M. C. Mendoza:
Siempre me han gustado los temas esotéricos, los ovnis, la parapsicología y esos temas, aunque no crea en ellos. Me gustan como me pueden gustar los libros de Tolkien, por su contenido fantástico. Durante mucho tiempo fueron una forma de inspiración y creatividad.

Es cierto que mucho antes de que fuera conocido Dan Brown ya reflejaba en mis novelas toda una mitología referente a las Diosas Madres, y los cultos de la antigüedad, aunque también modificados y deformados de forma literaria. Por eso nunca entendí que la gente se sorprendiera con la visión “femenina” de la religión que daba Dan Brown en su novela: ¡era un tema archiconocido! Y presente en muchos libros. De hecho, cuando era adolescente, había leído “El enigma sagrado”, libro en el cual se inspiró Brown, claro que en aquella época nadie le dio tanto bombo. Ahí ya estaban todos los temas utilizados en “El código da Vinci.

De todas formas ¿por qué hablamos tanto de ese señor? Yo creo que esta novela se parece mucho más a “El último catón” (y al estilo Asensi, en general) que a Dan Brown, no solo en temática sino también en actitud. Yo quería hablar de otro tipo de “Grial” más convincente.

** En el capítulo XI, Cristina, la periodista experta en temas esotéricos, le expresa a Thierry, el ladrón de guante blanco, sus deseos de convertirse en escritora y hacer una novela inspirada en los acontecimientos que está protagonizando. Le gustaría escribir una narración de aventuras, en la que se unan misterio con temas esotéricos, pero desearía llegar mucho más lejos: intentaría además subvertir los principios del subgénero, de manera que gustara a los consumidores de best-sellers, pero también a los lectores de “alta literatura”. ¿Era esa tu intención también al escribir tu novela?
M. C. Mendoza:
Pues sería algo pretenciosa si dijera que sí. Si quería ser “comercial” no podía arriesgarme tampoco a “subir demasiado” el nivel (en el caso de que yo pudiera alcanzar esos niveles, claro; todos tenemos nuestras limitaciones). De todas formas, sí que traté de darle un poco de profundidad a la psicología de los personajes, que no fueran meros nombres al servicio de la trama, y también intenté huir de algunos tópicos (y los que usé, tomarlos un poco a broma).

Muchas veces te desanimas al leer libros de misterio porque sabes que son todos iguales (en cuanto a tema, desarrollo y argumento); lo que yo intenté más bien fue redactar de tal forma que cuando el lector terminara el libro pensara “bueno, trata de lo mismo de siempre, pero está contado de una forma que me ha parecido original o llamativa”. En “La hermandad de los elegidos” hay también una cierta dosis de reflexión sobre el género y sus convenciones, una cierta dosis “metaliteraria”, que yo creo que es lo más original.

Aunque la pretensión de Cristina, todo hay que decirlo, ya se llevó a cabo: “El nombre de la rosa” y “El perfume” son dos best-sellers nada “facilones”, bastante “literarios”. Muchas veces me he preguntado si tendrían tanto éxito hoy, dado que poseen un grado de elaboración muy superior a lo que se estila últimamente. Digamos que casi se han convertido en nuevos clásicos.

Entrevista a Chris Stewart

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a CHRIS STEWART

Por Celia Santos

(Presentación en la web)

Primero escribió "ENTRE LIMONES", el mayor éxito editorial de Almuzara, y luego continuó con "EL LORO EN EL LIMONERO". En ambos Chris Stewart, conocido en el mundo de la música por haber sido componente del grupo Genesis, narra sus experiencias en Las Alpujarras, el lugar donde vive con su familia desde hace diecinueve años.

** Tus dos libros han sido todo un éxito, de eso no hay duda pero, ¿cómo han acogido este éxito los habitantes de la zona?
Chris Stewart:
Hay de todo… creo que la mayoría lo ven de manera positiva, pero desde luego tengo mis críticos. Los hay que dicen que mi retrato de los Alpujarreños refleja poco la verdad… mayormente porque no es la costumbre aquí de comer cabeza de pollo asada en ascuas, como he sugerido en mi primer libro, Entre Limones. No es nada fácil pintar un retrato del pueblo entre el cual uno tiene que vivir, pero pienso que he encontrado el camino precario entre el pragmatismo y la verdad; con esto no todos están de acuerdo.

** En los últimos años, Las Alpujarras se han convertido en residencia de bohemios, ecologistas, hippys, y “guiris”. ¿Crees que esto ha sido positivo para la zona?
Chris Stewart:
Sí. Me entusiasmo mucho por la convivencia. Cuando pienso en los beneficios de los cuales ha gozado mi país nativo en los últimos cuarenta años como resultado de la inmigración, el multiculturalismo y la integración, me entusiasmo aún más. Han mejorado la cocina, la música, el arte, la literatura, la vida social, todo.

Un pueblo que se queda aislado corre el riesgo de estancarse. La Alpujarra ya tiene una población muy mezclada de Alpujarreños y forasteros, y de esto va a salir un futuro rico en posibilidades. La dieta tradicional y atroz de los lugareños, por ejemplo, ha mejorado enormemente; además muchos de los inmigrantes han modificado sus malos hábitos como consecuencia de sus experiencias viviendo entre los indígenos. Desde luego hay problemas pero no se puede hacer una tortilla… Además la gente que más me gusta suelen ser los hippies, bohemios, ecologistas y el resto de la chusma.

** En tus libros encontramos muchos personajes; algunos entrañables, pintorescos, surrealistas, pero creo que uno de los que más ha cautivado es Domingo, o al menos conmigo lo ha hecho. ¿Le han salido más novias desde su aparición en tus libros?
Chris Stewart:
Esto era una de las intenciones del libro; su estado de solterón me entristecía, y él, un tío con tantas cualidades de inteligencia, de cariño, de ausencia del detestable machismo… y además, sino un poco tímido, guapo. Por supuesto es campesino y he notado que lo que menos quieren las chicas de este país es someterse a una vida campesina. Esperaba despertar interés por él entre el género femenino. (La versión inglesa tiene fotos.)

Al final no funcionó, porque llegó una chica justo antes del fin del libro, y ahora, ocho años más tarde, están todavía muy felices juntos.

Entrevista a Yolanda Scheuber

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a YOLANDA SCHEUBER

Por Patricia Calvo

(Presentación en la web)

Juana la loca, uno de los personajes más asombrosos y admirados de nuestra historia, una reina incomprendida, traicionada y enterrada en vida. Conocida como “la cautiva de Tordesillas” vivió una trágica historia de amor y ambiciones que la llevaron a pasar más de cuarenta años de su vida encerrada en una oscura y fría celda.

Hablamos con Yolanda Scheuber autora de Juana la Reina, loca de amor. Apasionada por la historia y la literatura asegura que en esta novela ha podido conjugar ambas pasiones.

** ¿Qué es lo que más te llamó la atención de su personalidad?
Yolanda Scheuber:
Su fuerza de voluntad, su decisión y su valentía. Son tres atributos con los cuales se puede triunfar en la vida, sólo que ella no pudo vencer el poder opresor de su padre, de su esposo y finalmente de su hijo y fue literalmente “vencida”, pero jamás pudieron doblegar su alma.

** Como has asegurado anteriormente, conoces a la popular reina castellana a través de las historias que te relataba tu madre… ¿qué fue lo que más te impresionó de lo que te contaba?
Yolanda Scheuber:
Lo que más me impresionaba de aquellos relatos, era el amor incondicional de Juana hacia su esposo en vida y aún después de muerto y su largo peregrinar por las tierras de Castilla con el féretro de Felipe. Mi madre me contaba que iba siempre vestida de negro, rezando y viajando por las noches porque había perdido “el sol” de su vida y que por amar demasiado había sido encerrada por su padre bajo el insultante título de LOCA.

** ¿Qué persona crees que influyó más en Juana y de qué manera?
Yolanda Scheuber:
Sin ninguna duda, su esposo Felipe de Habsburgo. Y digo sin ninguna duda, porque cuando ella parte hacia Flandes y se descubre perdidamente enamorada de quien le han asignado por esposo, se olvidará de sus padres, de sus hermanos, de España, en una palabra se olvidará de todo. Y es tanta su influencia que después de muerto, Felipe la condicionará de tal modo que terminará recluida hasta el final de su vida en Tordesillas. No hay duda de que el amor es lo único que condiciona la vida entera de una persona.

Entrevista a José Marzo

La página índice de entrevistas de Anika Entre Libros está aquí (pulsa)

Nota: En la portada aparecen siempre las últimas entrevistas a escritores que hemos hecho, así como las nuevas fichas de libros leídos.

ENTREVISTA a JOSE MARZO

Por Joseph B. Macgregor

(Presentación en la web)

José Marzo es autor de las novelas Café con hielo, Una maleta vacía, Un rincón para César y La alambrada. Recientemente ha publicado el volumen de mini-relatos Aurora (ACVF Editorial, N-0) y la novela Viento en los Oídos a través de su editorial ACVF EDITORIAL. Dirige y edita además la revista de cultura La Fábula Ciencia.

Nuestro colaborador conversa con José Marzo sobre los dos últimos libros publicados en el año 2007 (AURORA y VIENTO EN LOS OIDOS), así como su faceta como editor.

** ¿Consideras Viento en los Oídos como una novela coral?
José Marzo:
Hay numerosas voces subjetivas, la voz de muchos personajes, las de los periódicos, las de los rumores populares, pero la voz del niño las absorbe e integra. La responsabilidad de la narración y de su perspectiva recae en él desde la primera línea.

** ¿De qué modo has conseguido que todas las pequeñas historias que conforman la narración, no sólo aparezcan perfectamente hilvanadas unas con otras, sino que lo estén con la suficiente claridad también, como para que el lector no se pierda ni se confunda; que sepa siempre quién es quién?
José Marzo:
En la novela es muy importante la caracterización de los personajes. Al contrario que en el cine, debe bastar el nombre o alguna característica abstracta para identificarlo. Pero es un error basar la caracterización en la imagen, que no es el lenguaje propio de la literatura. Nada deja tanta huella de un personaje como el concepto que otro personaje tiene de él, o lo que siente por él. En este sentido, la novela es un arte muy subjetivo y rico y hay que saber explorar sus posibilidades, que están lejos de agotarse.

** Aurora ¿Por qué tardaste más de diez años en terminar este libro?
José Marzo:
Aurora es un libro de cocción lenta. Quería que cada relato se construyera como una pieza única, que al mismo tiempo fuera distinto de cada otro relato y se integrara bien en el conj